Seite 3 von 13

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Donnerstag 18. November 2010, 14:57
von ad-fontes
Ja, aber nur die Petersbasilika; - St. Pauls erste Weihe war an einem anderen Tag, nich, nur welchem?

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Freitag 19. November 2010, 11:38
von Berolinensis
Das heutige Fest der hl. Elisabeth wird in Berlin - wie auch wohl (?) in den meisten deutschen Diözesen - als Fest II. Klasse begangen. Da die drei Lesungen für die II. Nokturn in 1960er Brevieren nicht mehr abgedruckt sind, stelle ich sie hier mal ein:

Lectio iv
Elísabeth Andréæ regis Hungáriæ fília ab infántia Deum timére cœpit: et crescens ætáte, crevit étiam pietáte. Ludovíco Lantgrávio Hássiæ et Thuríngiæ in cónjugem copuláta, non minóri cura quæ Dei, quam quæ viri sui erant, exsequebátur. Surgens enim noctúrno témpore, oratióni diu incumbébat; ac váriis misericórdiæ offíciis dédita, víduis, pupíllis, ægrotis, egéntibus sédulo inserviébat; gravíque fame urgénte, domus suæ fruménta liberáliter erogábat. Leprósos hospítio suscípiens, manus eórum et pedes osculabátur. Curándis autem et aléndis paupéribus insígne xenodóchium constrúxit.

R. Propter veritátem, et mansuetúdinem, et justítiam: * Et dedúcet te mirabíliter déxtera tua. V. Spécie tua et pulchritúdine tua inténde, próspere procéde, et regna. Et.

Lectio v
Defúncto cónjuge, ut Deo libérius servíret, depósitis ómnibus sæculáris glóriæ induméntis, vili túnica indúta est, atque órdinem Pœniténtium sancti Francísci ingréssa, patiéntiæ et humilitátis virtúte máxime enítuit. Nam bonis ómnibus exúta, a própriis ábdibus ejécta, ab ómnibus derelícta, contumélias, irrisiónes, obtrectatiónes invícto ánimo tolerávit, ádeo ut summópere gaudéret, se tália pro Deo pati. Ad ínfima quæque ministéria erga páuperes et ægrótos se abjíciens, eis necessária procurábat, solis oléribus et legumínibus pro suo victu conténta.

R. Dilexísti justítiam, et odísti iniquitátem: * Proptérea unxit te Deus, Deus tuus óleo lætítiæ. V. Propter veritátem, et mansuetúdinem, et justítiam. Proptérea.

Lectio vi
Cum vero in his aliísque plúrimis sanctis opéribus vitam religiosíssime transegísset, finis tandem suæ peregrinatiónis advénit, quem domésticis suis ante prædíxit. Cumque defíxis in cælum óculis divínæ contemplatióni vacáret, a Deo mirabíliter recreáta, et sacraméntis refécta, obdormívit in Dómino. Statímque plúrima ad ejus túmulum mirácula patráta sunt. Quibus audítis, et rite probátis, Gregórius nonus Sanctórum número eam adscrípsit.

R. Fallax grátia, et vana est pulchritúdo: * Múlier timens Deum, ipsa laudábitur. V. Date ei de fructu mánuum suárum, et laudent eam in portis ópera ejus. Múlier. Glória Patri. Múlier.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 28. November 2010, 11:00
von ad-fontes
Was ist mit pro temporis diversitate gemeint bzw. wann ist das?
Ad Laudes.
Ds in ad. meum intende. R. Dne ad ad. me festina. Gloria, etc. 2
Alleluja, vel Laus tibi Domine, Rex aternae gloriae., pro temporis diversitate.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 28. November 2010, 11:19
von Gamaliel
ad-fontes hat geschrieben:Was ist mit pro temporis diversitate gemeint bzw. wann ist das?
Das steht genau im Ordinarium (siehe Unterstreichung):
Sic dicitur Alleluia ad omnes Horas, per totum annum, præter quam a Completorio sabbati ante dominicam in Septuagesima usque ad Completorium feriæ IV Hebdomadæ sanctæ; tunc enim dicitur

Laus tibi, Domine, Rex æternæ gloriæ.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 28. November 2010, 11:26
von ad-fontes
Konnte man da nicht gleich schreiben a Dom. in Septuagesima usque ..?

Danke!

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 28. November 2010, 11:44
von Gamaliel
ad-fontes hat geschrieben:Konnte man da nicht gleich schreiben a Dom. in Septuagesima usque ..?
Nein, da die Änderung in der 1. Vesper vom Sonntag Septuagesima noch nicht greift.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 28. November 2010, 12:10
von ad-fontes
Gamaliel hat geschrieben:
ad-fontes hat geschrieben:Konnte man da nicht gleich schreiben a Dom. in Septuagesima usque ..?
Nein, da die Änderung in der 1. Vesper vom Sonntag Septuagesima noch nicht greift.
:geistesblitz: Stimmt, danach wird ja erst das Halleluja begraben.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 28. November 2010, 22:45
von Galilei
Gamaliel hat geschrieben:
ad-fontes hat geschrieben:Was ist mit pro temporis diversitate gemeint bzw. wann ist das?
Das steht genau im Ordinarium (siehe Unterstreichung):
Sic dicitur Alleluia ad omnes Horas, per totum annum, præter quam a Completorio sabbati ante dominicam in Septuagesima usque ad Completorium feriæ IV Hebdomadæ sanctæ; tunc enim dicitur

Laus tibi, Domine, Rex æternæ gloriæ.
Wie wird das an Allerseelen bzw. allgemein im Totenoffizium gehandhabt?

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 28. November 2010, 23:08
von Gamaliel
Galilei hat geschrieben:Wie wird das an Allerseelen bzw. allgemein im Totenoffizium gehandhabt?
Wenn Du dem Link in meinem früheren Beitrag folgst und Dich etwas auf der Seite umschaust, wirst Du auf alle Deine Fragen eine Antwort finden.

Als Hilfestellung aber hier der direkte Link zur Laudes des Officium Defunctorum.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 19. Dezember 2010, 14:30
von ad-fontes
Berolinensis hat geschrieben:Und was heißt dreimalige Wiederholung von Domine labia? Das wird nur einmal gebetet.
Aber im monastischen Brevier dreimal, mit eigenen Ohren gehört.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 19. Dezember 2010, 14:49
von Berolinensis
Mag sein, da kenne ich mich nicht aus, aber wir sprechen ja hier (siehe Strangtitel) vom römischen Brevier.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 19. Dezember 2010, 15:12
von ad-fontes
Berolinensis hat geschrieben:Mag sein, da kenne ich mich nicht aus, aber wir sprechen ja hier (siehe Strangtitel) vom römischen Brevier.
Eine Erklärung für das dreimalige Deus in adiutorium in der Prim gibt es aber nicht, oder von wo es sich herleitet?

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 19. Dezember 2010, 15:14
von ad-fontes
Noch etwas, was nicht hier hereinpaßt, aber mangels Alternative ich nun hier poste:

Gibt es das ambrosianische Brevier online, das Luzernarium der Vesper?

Konkret: Wie lautet der V. des ersten Responsoriums vollständig: Quoniam in te eripiar a tentatione.

Welche Ant. folgen bzw. welche Auswahl gibt es?

Wie lautet das zweite Responsorium?

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Sonntag 19. Dezember 2010, 15:34
von Niels

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Montag 20. Dezember 2010, 12:34
von cantus planus
Ich hab's gerade mal angesehen. Das ist ein Schrott-Scan. Da hat offenbar jemand das Buch unter einen automatischen Scanner gelegt, der ziemlich Kraut und Rüben gescannt hat. :nein:

Und das ausgerechnet in der wunderbaren Bodleian Library. :glubsch:

Leider habe ich auch keinen besseren Link.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Montag 20. Dezember 2010, 13:18
von Niels

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Mittwoch 22. Dezember 2010, 12:43
von ad-fontes

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Donnerstag 6. Januar 2011, 21:52
von Berolinensis
Heute ist ja der einzige Tag im Jahr, an dem der 94. Psalm in der Form der vetus latina gebetet wird - und es klingt schon arg fremd, wenn man die "normale" (die wenn ich mich nicht vertue die des Romanums des hl. Hieronymus ist?) so gewöhnt ist.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Freitag 7. Januar 2011, 09:31
von Maurus
Berolinensis hat geschrieben:Heute ist ja der einzige Tag im Jahr, an dem der 94. Psalm in der Form der vetus latina gebetet wird - und es klingt schon arg fremd, wenn man die "normale" (die wenn ich mich nicht vertue die des Romanums des hl. Hieronymus ist?) so gewöhnt ist.
Was ist denn der Grund für die Abweichung?

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Freitag 7. Januar 2011, 14:01
von Damasus
Maurus hat geschrieben:
Berolinensis hat geschrieben:Heute ist ja der einzige Tag im Jahr, an dem der 94. Psalm in der Form der vetus latina gebetet wird - und es klingt schon arg fremd, wenn man die "normale" (die wenn ich mich nicht vertue die des Romanums des hl. Hieronymus ist?) so gewöhnt ist.
Was ist denn der Grund für die Abweichung?
Also der Grund liegt darin, dass besagter Psalm an Erscheinung des Herrn nicht als Invitatorium dient - welches wie an anderen uralten liturgischen Tagen (man denke ans Triduum sacrum) nicht gebetet wird - sondern Teil der Psalmodie der der dritten Nokturn ist.
Man kann sich natürlich fragen wieso es aber denn dann eine andere Fassung sein muss. Da bin ich momentan ein wenig überfragt. Ich meine mich aber zu entsinnen, dass Psalm 94 als Invitatorium in der alten Fassung gebetet wird und am Epiphanietag in der "regulären" Fassung der Vulgata. Die, wie Berolinensis sie nannte, "normale" ist also die alte und wurde anno dazumal einfach beibehalten eben weil man ihn sich in dieser Fassung längst "erbetet" hat und sich die neue nicht durchsetzen konnte. Da aber die Psalmodie regelmäßig nach dem Psalterium Gallicanum gebetet wird, hat man dann einfach dort diese Fassung genommen.

... wie so oft kann man natürlich über Sionn und Zweck des Ganzen seine eigene Meinung haben...

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Freitag 7. Januar 2011, 14:09
von Maurus
Damasus hat geschrieben:
Maurus hat geschrieben:
Berolinensis hat geschrieben:Heute ist ja der einzige Tag im Jahr, an dem der 94. Psalm in der Form der vetus latina gebetet wird - und es klingt schon arg fremd, wenn man die "normale" (die wenn ich mich nicht vertue die des Romanums des hl. Hieronymus ist?) so gewöhnt ist.
Was ist denn der Grund für die Abweichung?
Also der Grund liegt darin, dass besagter Psalm an Erscheinung des Herrn nicht als Invitatorium dient - welches wie an anderen uralten liturgischen Tagen (man denke ans Triduum sacrum) nicht gebetet wird - sondern Teil der Psalmodie der der dritten Nokturn ist.
Man kann sich natürlich fragen wieso es aber denn dann eine andere Fassung sein muss. Da bin ich momentan ein wenig überfragt. Ich meine mich aber zu entsinnen, dass Psalm 94 als Invitatorium in der alten Fassung gebetet wird und am Epiphanietag in der "regulären" Fassung der Vulgata. Die, wie Berolinensis sie nannte, "normale" ist also die alte und wurde anno dazumal einfach beibehalten eben weil man ihn sich in dieser Fassung längst "erbetet" hat und sich die neue nicht durchsetzen konnte. Da aber die Psalmodie regelmäßig nach dem Psalterium Gallicanum gebetet wird, hat man dann einfach dort diese Fassung genommen.
Aha, danke.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Samstag 8. Januar 2011, 18:36
von Galilei
Damasus hat geschrieben:Also der Grund liegt darin, dass besagter Psalm an Erscheinung des Herrn nicht als Invitatorium dient - welches wie an anderen uralten liturgischen Tagen (man denke ans Triduum sacrum) nicht gebetet wird - sondern Teil der Psalmodie der der dritten Nokturn ist.
Man kann sich natürlich fragen wieso es aber denn dann eine andere Fassung sein muss. Da bin ich momentan ein wenig überfragt. Ich meine mich aber zu entsinnen, dass Psalm 94 als Invitatorium in der alten Fassung gebetet wird und am Epiphanietag in der "regulären" Fassung der Vulgata. Die, wie Berolinensis sie nannte, "normale" ist also die alte und wurde anno dazumal einfach beibehalten eben weil man ihn sich in dieser Fassung längst "erbetet" hat und sich die neue nicht durchsetzen konnte. Da aber die Psalmodie regelmäßig nach dem Psalterium Gallicanum gebetet wird, hat man dann einfach dort diese Fassung genommen.
Ohne genaue Sachkenntnis zu haben, scheint mir diese Erklärung logisch. Unser guter Berolinensis hat sich hier wohl geirrt.
Ähnlich ist es meines Wissens im Missale: Die Lesungen folgen stets der Vulgata (jetzt: Nova Vulgata), während die übrigen Propriumstexte zum Teil ältere Übersetzungen bewahren.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Samstag 8. Januar 2011, 19:58
von Gamaliel
Damasus hat geschrieben:Ich meine mich aber zu entsinnen, dass Psalm 94 als Invitatorium in der alten Fassung gebetet wird und am Epiphanietag in der "regulären" Fassung der Vulgata.
Ja, genau.

Inivitatorium = alt = Psalterium Romanum (Verwendung im Missale & Ant. + Resp. im Brevier)
Epiphanie, 3. Nokt. = neu = Psalterium Gallicanum (Verwendung im Brevier & in der Vulgata)

Damasus hat geschrieben:Die, wie Berolinensis sie nannte, "normale" ist also die alte und wurde anno dazumal einfach beibehalten eben weil man ihn sich in dieser Fassung längst "erbetet" hat und sich die neue nicht durchsetzen konnte. Da aber die Psalmodie regelmäßig nach dem Psalterium Gallicanum gebetet wird, hat man dann einfach dort diese Fassung genommen.
Der Grund für die Beibehaltung des Psalterium Romanums an gewissen Stellen liegt darin, daß mit diesem Text liturgisch festgelegte Singweisen verbunden und überliefert wurden. Die geläufige und gewohnte Melodie hat quasi den älteren Text gerettet.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Freitag 14. Januar 2011, 14:36
von Berolinensis
Hinsichtlicht des Texts des 94. Psalms vom Epiphanieoffizium (nicht hinsichtlich des Invitatoriumspsalms) hatte ich mich tatsächlich geirrt (ob das allerdings gleich das herablassende Epitheton "der Gute" verdient, lasse ich mal dahingestellt...). Der Grund ist allerdings, daß ich deutlich im Hinterkopf habe, daß das Epiphanieoffizium besonders alt ist - deshalb ja die "archaische" Form ohne Invitatorium. Vielleicht gehe ich dem mal näher auf den Grund.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Montag 17. Januar 2011, 15:17
von ad-fontes
Wenn auch der Text dem Ps. Gallicanum entnommen ist, so läßt doch die mehrfache Wiederholung der Ant. ihre altrömische Herkunft erkennen. Insofern weist Berolinensis Beobachtung weiter oben bereits in die richtige Richtung.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Montag 24. Januar 2011, 21:16
von Jacinta
Ich habe eben dieses offenbar neue Heftchen zur Komplet von der FSSP entdeckt:

http://www.introibo.net/download/gratis ... omplet.pdf

Erscheint mir auf den ersten Blick ganz gut und verständlich aufbereitet.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Montag 24. Januar 2011, 21:59
von Senensis
Ja, es ist sehr benutzerfreundlich. Man kann damit wirklich ohne Vorkenntnisse die Komplet "lernen".

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Montag 24. Januar 2011, 22:06
von Gamaliel
Jacinta hat geschrieben:Erscheint mir auf den ersten Blick ganz gut und verständlich aufbereitet.
Das sehe ich auch so.

Lediglich die letzte Seite, insbesondere der Hinweis auf die Spendenkonten, gefällt mir nicht. Der Hinweis auf die Bestelladressen und erwünschte Spenden auf Seite 2 wäre durchaus ausreichend gewesen.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Montag 24. Januar 2011, 22:38
von HeGe
Jacinta hat geschrieben:Ich habe eben dieses offenbar neue Heftchen zur Komplet von der FSSP entdeckt:

http://www.introibo.net/download/gratis ... omplet.pdf

Erscheint mir auf den ersten Blick ganz gut und verständlich aufbereitet.
Die Besucher des Kreuzgangtreffens im April des letzten Jahres hatten alle die Gelegenheit, ein solches mitzunehmen, dank eines netten Kaplans, der sie vorher organisiert hatte. :huhu:

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Mittwoch 2. Februar 2011, 15:38
von Robert Ketelhohn
Wo waren die? Habe nichts davon bemerkt! :motz:

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Mittwoch 2. Februar 2011, 16:27
von lifestylekatholik
Robert Ketelhohn hat geschrieben:Wo waren die? Habe nichts davon bemerkt! :motz:
Wiste eens? Kannick dir negstet Mal in Berlin eens jehm.

Re: Breviarium Romanum

Verfasst: Mittwoch 2. Februar 2011, 16:30
von Robert Ketelhohn
Da sar’ ick nich nee. :)