Aktuelle Zeit: Donnerstag 9. September 2010, 18:29




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 9 Beiträge ] 
 Lauda Sion 
Autor Nachricht
Online
Benutzeravatar

Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 20:09
Beiträge: 266
Wohnort: Herbipolis
Beitrag Lauda Sion
In der Hoffnung, hier im richtigen Unterforum zu sein, folgende Frage :) :
"Dies enim solemnis agitur, // In qua mensae prima recolitur"
Wie kann man diese beiden Verse in der dritten Strophe des "Lauda Sion" so lesen,
dass sie sich in den Rhythmus bzw. die Melodie einfügen? :|

Vulpius

_________________
Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.
Dominus novit cogitationes sapientium quoniam vanæ sunt.
Der Herr kennt die Gedanken der Weisen; er weiß, sie sind nichtig.


Montag 8. Februar 2010, 22:27
Profil E-Post senden
Moderator
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
Beiträge: 18225
Wohnort: fahrender Musikant; derzeit: Kontinent
Beitrag Re: Lauda Sion
Wo ist denn da das Problem? :hae?:

http://members.wri.com/billw/music/sequ ... sion-2.gif

_________________
"Wo immer Beifall für menschliches Machen in der Liturgie aufbricht, ist dies ein sicheres Zeichen, daß man das Wesen der Liturgie gänzlich verloren und sie durch eine Art religiös gemeinter Unterhaltung ersetzt hat." Joseph Kardinal Ratzinger


Montag 8. Februar 2010, 22:54
Profil E-Post senden
Online
Benutzeravatar

Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 20:09
Beiträge: 266
Wohnort: Herbipolis
Beitrag Re: Lauda Sion
Wenn man den Text liest, spürt man ja deutlich das durchgehende Versmaß.
Bei diesen beiden Versen aber stolpere ich irgendwie, sie sind für mein Gefühl
für das Versmaß zu lang.

Vulpius

_________________
Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.
Dominus novit cogitationes sapientium quoniam vanæ sunt.
Der Herr kennt die Gedanken der Weisen; er weiß, sie sind nichtig.


Montag 8. Februar 2010, 23:17
Profil E-Post senden
Benutzeravatar

Registriert: Freitag 8. Januar 2010, 19:21
Beiträge: 706
Wohnort: Bistum Essen
Beitrag Re: Lauda Sion
cantus planus hat geschrieben:

Wenn man das nicht gerade gregorianisch singen will, sondern mit gleichbleibender Melodie für jede Strophe, sind diese beiden Verse ein Problem (außerdem die letzten 6 Strophen). Ansonsten lässt sich das gut auf die Melodie singen, die etwa im GL Münster für die deutsche Übertragung „Deinem Heiland, deinem Lehrer“ angegeben ist.


Montag 8. Februar 2010, 23:21
Profil
Online
Benutzeravatar

Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 20:09
Beiträge: 266
Wohnort: Herbipolis
Beitrag Re: Lauda Sion
Und wie soll ich das jetzt lesen; soll ich mitten in den Trochäen dann mit Daktylen anfangen?
Vulpius

_________________
Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.
Dominus novit cogitationes sapientium quoniam vanæ sunt.
Der Herr kennt die Gedanken der Weisen; er weiß, sie sind nichtig.


Dienstag 9. Februar 2010, 17:18
Profil E-Post senden

Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 13:08
Beiträge: 233
Wohnort: Bayern
Beitrag Re: Lauda Sion
Unser Lob soll laut erschallen
und das Herz in Freuden wallen,
denn der Tag hat sich genaht.
Da der Herr zum Tisch der Gnaden
uns zum erstenmal geladen
und dies Brot geopfert hat.


Dienstag 9. Februar 2010, 20:18
Profil E-Post senden
Online
Benutzeravatar

Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 20:09
Beiträge: 266
Wohnort: Herbipolis
Beitrag Re: Lauda Sion
HILFE!!!

Nochmal die Frage: Wie (mit welchem Rhythmus) muss :breitgrins: ich diese Verse vortragen???

Vulpius

_________________
Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.
Dominus novit cogitationes sapientium quoniam vanæ sunt.
Der Herr kennt die Gedanken der Weisen; er weiß, sie sind nichtig.


Dienstag 9. Februar 2010, 22:21
Profil E-Post senden
Benutzeravatar

Registriert: Sonnabend 13. September 2008, 13:48
Beiträge: 659
Wohnort: Bad Wurzach-Eintuernenberg
Beitrag Re: Lauda Sion
Der Rhythmus ist freilich für unser Sprachgefühl etwas sonderbar.
Bereits im ersten Vers:

"Lauda Síon Salvatórem,
Láuda dúcem et pastórem,
In hýmnis et cánticis"

der sechste Vers:
"Dies ením solémnis ágitur,
In qua ménsae príma recólitur
Hújus institútio."

+L.

PS: Gruß nach Werzburch!

_________________
"Christus meine Liebe, Maria meine Hoffnung, Don Bosco mein Ideal"


Mittwoch 10. Februar 2010, 14:30
Profil

Registriert: Dienstag 24. Juli 2007, 22:36
Beiträge: 1923
Beitrag Re: Lauda Sion
Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
In der Hoffnung, hier im richtigen Unterforum zu sein, folgende Frage :) :
"Dies enim solemnis agitur, // In qua mensae prima recolitur"
Wie kann man diese beiden Verse in der dritten Strophe des "Lauda Sion" so lesen,
dass sie sich in den Rhythmus bzw. die Melodie einfügen? :|

Vulpius


schau dir doch mal die gregorianoische Melodie an! Klar: wenn der vers mehr silben hat, müssen diese verteilt werden. Das hat Konsequenzen für die Melodie, die bsp. im Liber Usualis einsehbar ist.


Sonntag 14. Februar 2010, 03:53
Profil
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 9 Beiträge ] 


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Sie dürfen keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Sie dürfen keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Sie dürfen Ihre Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Sie dürfen Ihre Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Sie dürfen keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:


Catholic-Hierarchy-Nachrichten

Impressum
Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by Wjatscheslaw Truschkin for Free Forums/DivisionCore.
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de