Seite 5 von 5
Re: Credo
Verfasst: Donnerstag 17. September 2009, 19:39
von taddeo
ad-fontes hat geschrieben:Zumindest in der SK, aber eigentlich im KG allgemein hatte ich die Erwartung bzw. Hoffnung, dass man es genau nimmt.
Stattdessen haben anscheinend selbst zahlreiche konservative Katholiken kein Problem bei der Aneignung von Übersetzungen, die sinnentstellend sind bzw. Aspekte verdunkeln, denen theologische Qualität zukommt.
Jetzt mach mal halblang, mein Lieber.
Nur daß man eine Übersetzung benutzt, weil sie von der rechtmäßigen kirchlichen Autorität (noch) gutgeheißen bzw. vorgeschrieben ist, heißt noch lange nicht, daß man sich deren Unzulänglichkeiten nicht bewußt wäre. Ich denke, gerade die von Dir genannten "zahlreichen konservativen Katholiken" wissen ganz genau, daß vieles im Argen liegt. Aber: Sie spielen sich nicht als Autorität auf, die diese Fehler beheben könnte - sie weisen höchstens die Autorität(en) auf die Fehler hin. Darin liegt vielleicht der Unterschied zu anderen christlichen Gruppierungen.
Re: Credo
Verfasst: Donnerstag 17. September 2009, 19:49
von ad-fontes
taddeo hat geschrieben:ad-fontes hat geschrieben:Zumindest in der SK, aber eigentlich im KG allgemein hatte ich die Erwartung bzw. Hoffnung, dass man es genau nimmt.
Stattdessen haben anscheinend selbst zahlreiche konservative Katholiken kein Problem bei der Aneignung von Übersetzungen, die sinnentstellend sind bzw. Aspekte verdunkeln, denen theologische Qualität zukommt.
Jetzt mach mal halblang, mein Lieber.
Nur daß man eine Übersetzung benutzt, weil sie von der rechtmäßigen kirchlichen Autorität (noch) gutgeheißen bzw. vorgeschrieben ist, heißt noch lange nicht, daß man sich deren Unzulänglichkeiten nicht bewußt wäre. Ich denke, gerade die von Dir genannten "zahlreichen konservativen Katholiken" wissen ganz genau, daß vieles im Argen liegt. Aber: Sie spielen sich nicht als Autorität auf, die diese Fehler beheben könnte - sie weisen höchstens die Autorität(en) auf die Fehler hin. Darin liegt vielleicht der Unterschied zu anderen christlichen Gruppierungen.
Dann dürft ihr mich auch nicht kritisieren, weil ich unter der Jurisdiktion eines Bischofs stehe, der die FO gutheißt und sie eingeführt hat, der ich selber nicht vorbehaltlos, sondern nur im Gehorsam als
subditos zustimme.
Re: Credo
Verfasst: Donnerstag 17. September 2009, 19:55
von Nassos
taddeo hat geschrieben:sie weisen höchstens die Autorität(en) auf die Fehler hin.
Zum Beispiel?
Re: Credo
Verfasst: Freitag 18. September 2009, 18:28
von overkott
ad-fontes hat geschrieben:Zumindest in der SK, aber eigentlich im KG allgemein hatte ich die Erwartung bzw. Hoffnung, dass man es genau nimmt.
Stattdessen haben anscheinend selbst zahlreiche konservative Katholiken kein Problem bei der Aneignung von Übersetzungen, die sinnentstellend sind bzw. Aspekte verdunkeln, denen theologische Qualität zukommt.
Theologische Qualität erweist sich im Gebet und Gespräch und natürlich in den Werken, wie wir am Sonntag gehört haben.
Re: Credo
Verfasst: Sonntag 20. September 2009, 16:24
von ad-fontes
Wie steht es um die Übersetzung von ad inferos?
- "in das Reich des Todes"
- "zur Unterwelt"
- "zu der Hölle" (bzw. "zur Hölle")
Re: Credo
Verfasst: Sonntag 20. September 2009, 17:24
von Robert Ketelhohn
Hölle.
Re: Credo
Verfasst: Sonntag 20. September 2009, 18:04
von overkott
Was ist mit secundum scripturas gemeint?
Re: Credo
Verfasst: Sonntag 20. September 2009, 18:37
von cantus planus
Damit ist das "zweite Schreibzimmer" gemeint in Häusern, wo es mehrere Scriptorien gibt.
Re: Credo
Verfasst: Sonntag 20. September 2009, 20:49
von Robert Ketelhohn
Vier minus, setzen.
Re: Credo
Verfasst: Sonntag 20. September 2009, 21:01
von cantus planus
Robert Ketelhohn hat geschrieben:Vier minus, setzen.
Doch noch so gut?

Re: Credo
Verfasst: Sonntag 20. September 2009, 23:29
von ad-fontes
Robert Ketelhohn hat geschrieben:Hölle.
D'accord.
Ginge auch Helle, für die ganz Hellen unter uns?
Re: Credo
Verfasst: Sonntag 20. September 2009, 23:31
von cantus planus
Aber nur, wenn mein zweites Schreibzimmer genehmigt wird.

Re: Credo
Verfasst: Sonntag 20. September 2009, 23:31
von ad-fontes
Interessant, dass sowohl im Paternoster als auch im Apostolicum "Himmel" je einmal im Plural und einmal im Sigular vorkommt.
Re: Credo
Verfasst: Sonntag 20. September 2009, 23:36
von Niels
Ergänzung:
Nicaeno-Constantinopolitanum hat geschrieben:Credo in unum Deum,
patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae,
(...)Qui propter nos homines et propter nostram salutem
descendit de caelis.(...)
et resurrexit tertia die, secundum Scripturas,
et ascendit in caelum
Re: Credo
Verfasst: Montag 21. September 2009, 00:34
von Robert Ketelhohn
ad-fontes hat geschrieben:Robert Ketelhohn hat geschrieben:Hölle.
D'accord.
Ginge auch Helle, für die ganz Hellen unter uns?
Für die Hellenhunde vielleicht. – Nee, da wird’s sprachlich wieder kaum vermittelbar.
Selbst bei der Hölle muß man ja erst mal katechetisch wirken – besonders unter „kon-
servativen Katholiken“ – daß der Begriff nicht synonym ist mit „ewige Verdammnis“.
Re: Credo
Verfasst: Montag 21. September 2009, 01:23
von Niels
Robert Ketelhohn hat geschrieben:
Selbst bei der Hölle muß man ja erst mal katechetisch wirken – besonders unter „konservativen Katholiken“ – daß der Begriff nicht synonym ist mit „ewige Verdammnis“.
Also doch besser: "Unterwelt"?
Re: Credo
Verfasst: Montag 21. September 2009, 01:36
von Jacinta
Niels hat geschrieben:Robert Ketelhohn hat geschrieben:
Selbst bei der Hölle muß man ja erst mal katechetisch wirken – besonders unter „konservativen Katholiken“ – daß der Begriff nicht synonym ist mit „ewige Verdammnis“.
Also doch besser: "Unterwelt"?
Satan als "Unterwelt"-Boss? Klingt irgendwie mafiös.

Re: Credo
Verfasst: Montag 21. September 2009, 13:26
von ad-fontes
Jacinta hat geschrieben: Klingt irgendwie mafiös.

und halbseiden.
Führen uns Overkotts nächtliche Fragen etwa direkt in den Pfuhl oder sind sie dorther entstiegen?
http://www.kreuzgang.org/viewtopic.php? ... 18#p34918
Re: Credo
Verfasst: Montag 21. September 2009, 13:38
von ad-fontes
Robert Ketelhohn hat geschrieben:
daß der Begriff nicht synonym ist mit „ewige Verdammnis“.
Diesem Anliegen sollte mein Vorschlag dienlich sein.
Robert Ketelhohn hat geschrieben:
Für die Hellenhunde vielleicht.
Denen komm' ich mit der Hellebelle.
Re: Credo
Verfasst: Dienstag 22. September 2009, 08:14
von overkott
So altkatholisch bin ich nun auch wieder nicht.
Re: Credo
Verfasst: Dienstag 22. September 2009, 08:28
von Christ86
overkott hat geschrieben:
So altkatholisch bin ich nun auch wieder nicht.

Re: Credo
Verfasst: Dienstag 22. September 2009, 09:19
von overkott
Re: Credo
Verfasst: Dienstag 22. September 2009, 21:09
von ad-fontes
Robert Ketelhohn hat geschrieben:ad-fontes hat geschrieben:Vielleicht müßte man zuvorderst über die Bedeutung von Äon reden.
Genau.
Die Frage ist doch, hat die Wendung "in die Äonen der Äonen" einen Bedeutungsüberschuß, der durch die Formel "in (alle) Ewigkeit" verloren geht, aber auch mit "von Ewigkeit zu Ewigkeit" nur unzureichend wiedergegeben werden kann.
Re: Credo
Verfasst: Dienstag 22. September 2009, 22:28
von overkott
ad-fontes hat geschrieben:Robert Ketelhohn hat geschrieben:ad-fontes hat geschrieben:Vielleicht müßte man zuvorderst über die Bedeutung von Äon reden.
Genau.
Die Frage ist doch, hat die Wendung "in die Äonen der Äonen" einen Bedeutungsüberschuß, der durch die Formel "in (alle) Ewigkeit" verloren geht, aber auch mit "von Ewigkeit zu Ewigkeit" nur unzureichend wiedergegeben werden kann.
Wichtig ist für die Theologie vor allem die Sprache des Gläubigen, damit er versteht, dass du ihm wirklich etwas Gutes erzählen und nicht nur etwas vormachen willst.
Re: Credo
Verfasst: Dienstag 22. September 2009, 22:31
von ad-fontes
Etwas vormachen? Das wäre aber eine dolle Unterstellung!
Re: Credo
Verfasst: Donnerstag 24. September 2009, 09:59
von overkott
Credo ut intelligam.
Re: Credo
Verfasst: Donnerstag 24. September 2009, 21:21
von ad-fontes
Niels hat geschrieben:Ergänzung:
Nicaeno-Constantinopolitanum hat geschrieben:Credo in unum Deum,
patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae,
(...)Qui propter nos homines et propter nostram salutem
descendit de caelis.(...)
et resurrexit tertia die, secundum Scripturas,
et ascendit in caelum
Interessante Ergänzung.
Hat jemand eine Erklärung für die Singular-/Pluralwechsel?
Re: Credo
Verfasst: Sonntag 25. Oktober 2009, 22:59
von ad-fontes
1. Frage zu crucifixus, mortuus, et sepultus
Wäre nicht in der ALT-Fassung zu ergänzen:
"gekreuziget worden, gestorben und begraben worden"?
oder so:
"gekreuziget, gestorben und begraben worden"?
2. Frage zu sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis
"er sitzet zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters"
oder:
"sitzet er zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters"?