Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Hochgeweihter* Bischof (Seine Exzellenz?)
Höchstgeweihter Metropolit (Seine Eminenz)
Patriarch: Seine Seligkeit /Seine Heiligkeit**
...
Mag dies jemand präzisieren oder ergänzen?
*Existiert das Prädikat "Herr" nicht (im Westen: "den Hochwürdigsten Herrn, Herrn Joseph Cardinal Ratzinger")?
**Gibt es eine Formulierung, wie: "Seine Heiligkeit, der höchstgeweihte Patriarch XY"?
Höchstgeweihter Metropolit (Seine Eminenz)
Patriarch: Seine Seligkeit /Seine Heiligkeit**
...
Mag dies jemand präzisieren oder ergänzen?
*Existiert das Prädikat "Herr" nicht (im Westen: "den Hochwürdigsten Herrn, Herrn Joseph Cardinal Ratzinger")?
**Gibt es eine Formulierung, wie: "Seine Heiligkeit, der höchstgeweihte Patriarch XY"?
Zuletzt geändert von ad-fontes am Freitag 12. Februar 2010, 21:31, insgesamt 1-mal geändert.
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
- Nietenolaf
- Beiträge: 3053
- Registriert: Donnerstag 23. Oktober 2003, 14:26
- Wohnort: Blasegast
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
"Eminenz" gebrauchen wir nicht.
ἐὰν γὰρ ἀποϑάνῃ ἄνϑρωπος, ζήσεται συντελέσας ἡμέρας τοῦ βίου αὐτοῦ· ὑπομενῶ, ἕως ἂν πάλιν γένωμαι.
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Das war mir aber schon untergekommen.Nietenolaf hat geschrieben:"Eminenz" gebrauchen wir nicht.
Auf alle Fälle bei den Syrern, mit denen ihr allerdings nichts zu tun hat. Ich glaube aber auch bei den Antiochienern.
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Hier z.B.:
RumOK hat geschrieben:Nach einer langwierigen Verhandlung wurde mit dem Segen seiner Eminenz Johannes (Yazigi) den Mietvertrag zwischen der Evangelischen Gemeinde St. Laurentius und der Gemeinde des Heiligen Ignatius in Achim am Sonntag der Fleischentsagung, den 07.02.2010, unterzeichnet. Die Kirche wird demnächst mit einer Ikonostase geschmückt. Die Weihung der Kirche wird mit seiner Eminenz im weiteren Schritt besprochen.
An dieser Stelle danken Vater Alexius und der Vorstand dem lieben Gott für die Erhöhung ihrer Gebete, dem Hochwürdigsten Hirten dieser gesegneten Erzdiözese seiner Eminenz Johannes (Yazigi) und jedem Mitglied der St. Ignatius Gemeinde, das alle diese Jahre der Gemeinde treue geblieben ist und sich mit Rat und Tat für die Aufrechterhaltung der Gemeinde eingesetzt hat.
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Es ist einfach nur, dass man sich in Deutsch an den Usus der vergleichbaren Ränge in, vornehmlich, der röm. kath. Kirche anlehnt.ad-fontes hat geschrieben:Das war mir aber schon untergekommen.Nietenolaf hat geschrieben:"Eminenz" gebrauchen wir nicht.
Auf alle Fälle bei den Syrern, mit denen ihr allerdings nichts zu tun hat. Ich glaube aber auch bei den Antiochienern.
In Arabisch heisst es "Sayyidna" "Herr/Gebieter" was das Gleiche ist wie in Russisch oder in Griechisch und andere Sprachen der orthodoxen Völker.
Gebieter würde sich jetzt in Deutsch eher sonderbar anhören und da es bis Dato keine orthodoxe Sprachkultur gibt bei uns, wird man auf diese Alternativen ausweichen.
LG Songul
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Wie redet ihr denn eure Priester und euren Bischof mündlich an?
Und wie einen Diakon?
Und wie einen Diakon?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Priester: Batjuschka. Bischof: Vladyka.
Einen Diakon habe ich noch nie getroffen.
Einen Diakon habe ich noch nie getroffen.
???
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Der Priester ist schlicht "Vater soundso..."; das unbedingt auf Russisch sagen zu müssen ist nicht notwendig.ad-fontes hat geschrieben:Wie redet ihr denn eure Priester und euren Bischof mündlich an?
Und wie einen Diakon?
Bischöfe werden von deutschsprachigen Orthodoxen, in Ermangelung einer richtigen deutschen Alternative halt meist in der relevanten Sprache der Kirchen in denen die sich befinden tituliert.
Das mache auch ich so.
Denn das Wort "Gebieter" klingt irgendwie ungewohnt für einen, obwohl es vollkommen korrekt wäre, und man sich sicherlich nur daran gewöhnen müsste; aber na ja...
Diakone werden genau wie Priester mit Vater angeredet.
Das gilt übrigens auch für voll ordinierte Mönche und Nonnen; diese sind entweder Väter oder Mütter.
Bei den Mönchen ist es irrelevant ob sie Priester- oder Brudermönche sind.
"Bruder" oder "Schwester" wird nur für Novizen und Postulanten verwendet.
LG Songul
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Da fällt mir siedendheiß ein, dass ich mal ne Tabelle anlegen wollte, ach Du meine Güte....
Vielleicht schaffe ich das in diesem Jahr. Ich hatte Nietenolaf ja schon mal die russischen Anreden abgefragt...
ich Huhn...
Vielleicht schaffe ich das in diesem Jahr. Ich hatte Nietenolaf ja schon mal die russischen Anreden abgefragt...
ich Huhn...
Ich glaube; hilf meinem Unglauben
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
ad-fontes,
geht es Dir um mündliche und schriftliche Anrede?
Ich glaube das Bundesaußenministerium hat auch eine Liste hierfür, in der u.a. auch ein paar Anreden zu Geistlichen erwähnt werden.
geht es Dir um mündliche und schriftliche Anrede?
Ich glaube das Bundesaußenministerium hat auch eine Liste hierfür, in der u.a. auch ein paar Anreden zu Geistlichen erwähnt werden.
Ich glaube; hilf meinem Unglauben
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Ein Mitarbeiter des Bundespräsidialamtes hat das auch in Buchform veröffentlicht.Nassos hat geschrieben:ad-fontes,
geht es Dir um mündliche und schriftliche Anrede?
Ich glaube das Bundesaußenministerium hat auch eine Liste hierfür, in der u.a. auch ein paar Anreden zu Geistlichen erwähnt werden.
(Schwerpunkt ist aber kath./ev., über orth. Würdenträger steht da glaube ich nichts; schau ich gleich mal nach.)
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Ho despota! ist schon vom Klang her ehrfurchtsergreifend.songul hat geschrieben: Denn das Wort "Gebieter" klingt irgendwie ungewohnt für einen, obwohl es vollkommen korrekt wäre, und man sich sicherlich nur daran gewöhnen müsste; aber na ja...![]()
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Zumindest der Ökumenische Patriarch ist dort erwähnt.ad-fontes hat geschrieben:Ein Mitarbeiter des Bundespräsidialamtes hat das auch in Buchform veröffentlicht.Nassos hat geschrieben:ad-fontes,
geht es Dir um mündliche und schriftliche Anrede?
Ich glaube das Bundesaußenministerium hat auch eine Liste hierfür, in der u.a. auch ein paar Anreden zu Geistlichen erwähnt werden.
(Schwerpunkt ist aber kath./ev., über orth. Würdenträger steht da glaube ich nichts; schau ich gleich mal nach.)
Ich glaube; hilf meinem Unglauben
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
ad-fontes hat geschrieben:Ho despota! ist schon vom Klang her ehrfurchtsergreifend.songul hat geschrieben: Denn das Wort "Gebieter" klingt irgendwie ungewohnt für einen, obwohl es vollkommen korrekt wäre, und man sich sicherlich nur daran gewöhnen müsste; aber na ja...![]()
Ich glaube; hilf meinem Unglauben
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Also nochmal:ad-fontes hat geschrieben:Ein Mitarbeiter des Bundespräsidialamtes hat das auch in Buchform veröffentlicht.Nassos hat geschrieben:ad-fontes,
geht es Dir um mündliche und schriftliche Anrede?
Ich glaube das Bundesaußenministerium hat auch eine Liste hierfür, in der u.a. auch ein paar Anreden zu Geistlichen erwähnt werden.
(Schwerpunkt ist aber kath./ev., über orth. Würdenträger steht da glaube ich nichts; schau ich gleich mal nach.)
Zu ofiziellen Anlässen orientiert man sich nach dem Protokoll der röm. kath. Kirche d.h. Bischöfe=Eminenzen, Metropoliten=Eminenzen, Patriarchen=Seine Heiligkeit und der ökum. Patriarch= Seine All-Heiligkeit; selbiges gilt auch für die Geistlichkeit in den orientalischen Kirchen.
Innerorthodox ist es so wie vorher beschrieben.
LG Songul
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
@ Nassos: Weil "Despot" im deutschen negativ besetzt ist. Wobei wir wieder bei meinem Lieblingsproblem "Polak vs. Polacke" währen.
Anmerken kann ich aus eigener Erfahrung, daß fremdsprachige Orthodoxe es gut finden, wenn man sich ihrer Sprache bedient, selbst wenn man für einen Satz 5 Minuten braucht.
Anmerken kann ich aus eigener Erfahrung, daß fremdsprachige Orthodoxe es gut finden, wenn man sich ihrer Sprache bedient, selbst wenn man für einen Satz 5 Minuten braucht.
???
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Unsere Bischöfe sind schon von ihrem Anblick her ehrfurchtsergreifend, insofern.....ad-fontes hat geschrieben:Ho despota! ist schon vom Klang her ehrfurchtsergreifend.songul hat geschrieben: Denn das Wort "Gebieter" klingt irgendwie ungewohnt für einen, obwohl es vollkommen korrekt wäre, und man sich sicherlich nur daran gewöhnen müsste; aber na ja...![]()
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Ich weiß. Tyrann war auch nicht immer ein negativer Ausdruck, ne?anneke6 hat geschrieben:@ Nassos: Weil "Despot" im deutschen negativ besetzt ist. Wobei wir wieder bei meinem Lieblingsproblem "Polak vs. Polacke" währen.
Anmerken kann ich aus eigener Erfahrung, daß fremdsprachige Orthodoxe es gut finden, wenn man sich ihrer Sprache bedient, selbst wenn man für einen Satz 5 Minuten braucht.
Ich glaube; hilf meinem Unglauben
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Nach "rk Protokoll" sind das aber Exzellenzen (und ich wundere mich, warum Euer Exz. orthodoxerseits nicht üblich ist).songul hat geschrieben: Zu ofiziellen Anlässen orientiert man sich nach dem Protokoll der röm. kath. Kirche d.h. Bischöfe=Eminenzen
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Ist es das im Grieichischen nicht mehr?Nassos hat geschrieben:Ich weiß. Tyrann war auch nicht immer ein negativer Ausdruck, ne?anneke6 hat geschrieben:@ Nassos: Weil "Despot" im deutschen negativ besetzt ist. Wobei wir wieder bei meinem Lieblingsproblem "Polak vs. Polacke" währen.
Anmerken kann ich aus eigener Erfahrung, daß fremdsprachige Orthodoxe es gut finden, wenn man sich ihrer Sprache bedient, selbst wenn man für einen Satz 5 Minuten braucht.
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Obwohl du recht hast, würde man ja als deutschsprachige Person nicht "Despot" sagen, sondern die analoge Übersetzung "Gebieter"; was dann für mich immer noch mehr an Fantasy-Filme erinnert - aber wie gesagt: alles eine Sache der Gewöhnung.anneke6 hat geschrieben:@ Nassos: Weil "Despot" im deutschen negativ besetzt ist. Wobei wir wieder bei meinem Lieblingsproblem "Polak vs. Polacke" währen.
Anmerken kann ich aus eigener Erfahrung, daß fremdsprachige Orthodoxe es gut finden, wenn man sich ihrer Sprache bedient, selbst wenn man für einen Satz 5 Minuten braucht.
Fremdsprachige Orthodoxe werden es immer gut finden, wenn man sich ihrer Sprachen bedient; es erfreut sie und es macht Eindruck.
Aber es geht hier um den deutsprachigen Usus.
Viele Konvertiten und offensitlich auch nicht-orth. Dauergäste gefallen sich in einen recht ausgiebigen Gebrauch von Worten und frommen Phrasen aus den betreffenden orth Sprachen und scheuen sich das entsprechende in Deutsch zu verwenden, oft auch in der Annahme, es gäbe das in Deutsch nicht oder die deutsche Sprache käme an die orth. Sprachen nicht heran.
LG Songul
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Ich denke man lehnt sich auch an den Gebrauch in der englischen Orthodoxie; die ist auch nicht immer einheitlich.ad-fontes hat geschrieben:Nach "rk Protokoll" sind das aber Exzellenzen (und ich wundere mich, warum Euer Exz. orthodoxerseits nicht üblich ist).songul hat geschrieben: Zu ofiziellen Anlässen orientiert man sich nach dem Protokoll der röm. kath. Kirche d.h. Bischöfe=Eminenzen
Für Patriarchen wird auch "Seine Seligkeit" verwendet, also wie man sehen kann: festgefahrene Regeln gibt es einfach nicht.
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Was ja eigentlich "Gottliebender" heißt?Θεοφιλέστατε - Theofilestate - Exzellenz
Was mich besonders interessiert:
Warum spricht man vom höchstgeweihten Metropoliten, aber verwendet dieses Adjektiv nicht für Patriarchen?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Wenn ich mich recht an meinen Geschichtsunterricht erinnere (in dem ich meistens gepennt habe…Nassos hat geschrieben:Ich weiß. Tyrann war auch nicht immer ein negativer Ausdruck, ne?anneke6 hat geschrieben:@ Nassos: Weil "Despot" im deutschen negativ besetzt ist. Wobei wir wieder bei meinem Lieblingsproblem "Polak vs. Polacke" währen.
Anmerken kann ich aus eigener Erfahrung, daß fremdsprachige Orthodoxe es gut finden, wenn man sich ihrer Sprache bedient, selbst wenn man für einen Satz 5 Minuten braucht.
Aber Du bist ja nicht so der Monarchist, oder?
???
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Nö.anneke6 hat geschrieben:Aber Du bist ja nicht so der Monarchist, oder?
Ich glaube; hilf meinem Unglauben
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Gute Frage! Ich hätte das eher mit "Gottgeliebter" übersetzt....ad-fontes hat geschrieben:Was ja eigentlich "Gottliebender" heißt?Θεοφιλέστατε - Theofilestate - Exzellenz
Ich glaube; hilf meinem Unglauben
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Wir schon..... Eminence ist der Erzbischof, Excellence ist Bischof, (aber wir sagen meistens Vladika) Father ist Priester, Beatitude ist der Metropolitan....Nietenolaf hat geschrieben:"Eminenz" gebrauchen wir nicht.
We are drowning in information and starving for knowledge.
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Erzbischof und Metropolit ist bei euch nicht synonym? Welche Funktion haben denn die Erzbischöfe, oder ist das mehr ein Ehrentitel, so wie Erzpriester oder Protopresybter?Joseph hat geschrieben:Wir schon..... Eminence ist der Erzbischof, Excellence ist Bischof, (aber wir sagen meistens Vladika) Father ist Priester, Beatitude ist der Metropolitan....Nietenolaf hat geschrieben:"Eminenz" gebrauchen wir nicht.
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Ich schon Anneke....echt.anneke6 hat geschrieben: Aber Du bist ja nicht so der Monarchist, oder?
Josephus XIII/einhalb
Zuletzt geändert von Joseph am Samstag 13. Februar 2010, 02:29, insgesamt 1-mal geändert.
We are drowning in information and starving for knowledge.
Re: Anrede und Titel orthodoxer Geistlicher
Nicht unbedingt. Metropolitan +Jonah ist der Erste Hierarch der OCA und gleichzeitig Erzbischof von Washington DC (er war bis vor ein paar Monaten auch Bischof von New York, die Diözese wurde aber aufgespalten). Erzbischof +Seraphim ist Erzbischof von Ottawa und Canada, Bp. +Irene ist Bishof von Quebec. Wir im Westen erhalten bald auch einen Bischof. Er wird dann den Titel Bischof von Vancouver erhalten wird aber in Edmonton Alberta residieren... Ein Erzbischof hat immer Bischöfe "unter" sich, aber nur verwaltungsmässig nicht hierarchisch/liturgisch.ad-fontes hat geschrieben:Erzbischof und Metropolit ist bei euch nicht synonym? Welche Funktion haben denn die Erzbischöfe, oder ist das mehr ein Ehrentitel, so wie Erzpriester oder Protopresybter?Joseph hat geschrieben:Wir schon..... Eminence ist der Erzbischof, Excellence ist Bischof, (aber wir sagen meistens Vladika) Father ist Priester, Beatitude ist der Metropolitan....Nietenolaf hat geschrieben:"Eminenz" gebrauchen wir nicht.
Canada ist ein unabhängiges Erzbistum in der OCA (finanziell unabhängig) und +Seraphim ist der regierende Erzbischof. Alle Bistümer der OCA sind finanziell unabhängig und self-ruling, im Gegensatz zu allen anderen Jurisdiktionen in NA welche Exarchate sind und von ihren jeweiligen ausländischen Kirchen abhängig sind. Wir sagen zu so etwas "Milchkühe"...
Gruß
Joseph
We are drowning in information and starving for knowledge.