Neuer Text für alte Lieder?

Von Orgelpfeifen, Zimbelspielern und Kantoren.
Benutzeravatar
Galilei
Beiträge: 1144
Registriert: Freitag 8. Januar 2010, 18:21
Wohnort: Bistum Münster

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Galilei »

Niels hat geschrieben:Mich hat nur gewundert, dass in unserem Diözesananhang ein anderer Text gesungen wird (und Strophen gibt's auch nicht so viele):

1. Dem Herzen Jesu singe / in heil'ger Freud' mein Herz;/ der Liebe Jubel dringe / frohlockend himmelwärts. / Gelobt, gebenedeit...
2. O Herz, für mich gebrochen / aus übergroßer Huld, / von einer Lanz' durchstochen / ob meiner Sündenschuld. / Gelobt, gebenedeiet...
3. Hör' Jesu, meine Bitte, / nur eins verlang' ich hier: /In deines Herzens Mitte / gib eine Zuflucht mir! / Gelobt, gebenedeit...
Im münſterſchen Diözeſananhang gibt es noch eine andere Verſion davon. Ich kann’s gerade nicht nachſchlagen, erinnere mich aber daran, daſs die erſte Strophe mit der Eſſener Verſion übereinſtimmt und die zweite mit den Worten »Herz Jeſu als Gemeinde wir dir uns anvertrau’n« beginnt.
Das findet ſich unter den 800er-Nummern, die faſt nur moderniſtiſchen Miſt enthalten (anders als die 900er-Nummern; ürſprünglich hatte der münſterſche Anhang komiſcherweiſe nur die Nummern 901 ff., ſpäter wurde der Anhang erweitert).

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Niels »

Hab's gefunden: Nr. 872
1. Dem Herzen Jesu singe in heilger Freud mein Herz;/ der Liebe Jubel dringe frohlockend himmelwärts. / Gelobt, gebenedeiet soll sein zu jeder Zeit / das heiligste Herz Jesu in alle Ewigkeit.
2. Herz Jesu, als Gemeinde wir Dir uns anvertraun. / In Freud und Not des Lebens auf dies, dein Herz, wir schaun, / Es ist der quell der Liebe, uns Menschen aufgetan, / ihm hoffend zugewendet nimmt es sich unser an.
3. O Herz, das allen Menschen sich liebevoll stets zeigt, /und allzeit mit erbarmen sich auch den Sündern neigt, / o Herz, du Quell des Heiles, das keinen von sich weist, / schenk Hoffnung uns und Freude und deinen Heilgen Geist.
4. O schenk uns deine Gnade in unsres Lebens Lauf, / o göttlich Herz, uns allen schließ deinen Himmel auf; / daß wir nach deinem Bilde hier leben in der Zeit / und du uns schließt ins Herze für alle Ewigkeit.

T.: A. Schlör (1850) (1. Strophe), Gertrudis Tüshaus 1985 (2.-4. Strophe)
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Benutzeravatar
Hubertus
Beiträge: 15232
Registriert: Montag 3. Mai 2010, 20:08

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Hubertus »

Maurus hat geschrieben:
Hubertus hat geschrieben:Ich weiß nicht, ob es hier schon angesprochen worden ist, aber das ganze ist beim "Fest soll mein Taufbund immer stehen" auch passiert.
Ja, da gibt es in meinen Breiten auch Unterschiede zwischen der alten und der neuen Version. Mehrere Strophen hatte das Lied hier mW aber nicht. Zur Osternacht war ich im Limburger Dom, da hatte das Lied im eigens gedruckten Liedheft plötzlich zwei Strophen. Ich wollte noch nachsehen, woher die nun kommt, hab's aber vergessen :patsch:.
Und das "Haus voll Glorie schauet" ist, wenn ich mich recht erinnere, ziemlich beschnitten worden.
Da ist nur noch die erste Strophe original: http://kreuzgang.org/viewtopic.php?p=213639#p213639
Maurus hat geschrieben:1. Ein Haus voll Glorie schauet weit über alle Land
aus ewgem Stein erbauet von Gottes Meisterhand.
Gott, wir loben Dich; Gott, wir preisen Dich;
o laß im Hause Dein uns all geborgen sein!

2. Gar herrlich ist’s bekränzet mit starker Türme Wehr,
und oben hoch erglänzet des Kreuzes Zeichen hehr.
Gott ...

3. Wohl tobet um die Mauern der Sturm in wilder Wut,
das Haus wird’s überdauern, auf festem Grund es ruht.
Gott ...

4. Ob auch der Feind ihm dräue, anstürmt der Hölle Macht,
des Heilands Lieb' und Treue auf seinen Zinnen wacht
Gott...

5. Dem Sohne steht zur Seite die reinste der Jungfrau'n;
um sie drängt sich zum Streite die Kriegsschar voll Vertrau'n.
Gott...

6. Viel tausend schon vergossen mit heil'ger Lust ihr Blut;
die Reih'n stehn fest geschlossen in hohem Glaubensmut.
Gott...

7. Auf eilen liebentzündet auch wir zum heil'gen Streit!
Der Herr, der's Haus gegründet unds ew'gen Sieg verleiht.
Gott...
Gänsehaut!

Viele Grüße,
Hubertus
Der Kult ist immer wichtiger als jede noch so gescheite Predigt. Die Objektivität des Kultes ist das Größte und das Wichtigste, was unsere Zeit braucht. Der Alte Ritus ist der größte Schatz der Kirche, ihr Notgepäck, ihre Arche Noah. (M. Mosebach)

Benutzeravatar
cantus planus
Beiträge: 24273
Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von cantus planus »

Ein ausgesprochen aktuelles Lied, wie ich meine. :ja:
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.

‎Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky

Benutzeravatar
Galilei
Beiträge: 1144
Registriert: Freitag 8. Januar 2010, 18:21
Wohnort: Bistum Münster

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Galilei »

Iſt eigentlich noch keinem Moderator aufgefallen, daſs der Thementitel einen Tippfehler enthält?

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Niels »

@ cp :daumen-rauf:

Ein User hat die 3. Strophe in seiner Signatur... :ja:

@Hubertus
Ich liebe diese "triumphalistischen" Lieder...
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Benutzeravatar
Hubertus
Beiträge: 15232
Registriert: Montag 3. Mai 2010, 20:08

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Hubertus »

cantus planus hat geschrieben:Ein ausgesprochen aktuelles Lied, wie ich meine. :ja:
Mehr noch: immer gültig! :daumen-rauf:

Viele Grüße,
Hubertus
Der Kult ist immer wichtiger als jede noch so gescheite Predigt. Die Objektivität des Kultes ist das Größte und das Wichtigste, was unsere Zeit braucht. Der Alte Ritus ist der größte Schatz der Kirche, ihr Notgepäck, ihre Arche Noah. (M. Mosebach)

Benutzeravatar
Hubertus
Beiträge: 15232
Registriert: Montag 3. Mai 2010, 20:08

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Hubertus »

Galilei hat geschrieben:Iſt eigentlich noch keinem Moderator aufgefallen, daſs der Thementitel einen Tippfehler enthält?
Da kommt doch gar kein langes s ... achso :patsch:

;D ,
Hubertus
Der Kult ist immer wichtiger als jede noch so gescheite Predigt. Die Objektivität des Kultes ist das Größte und das Wichtigste, was unsere Zeit braucht. Der Alte Ritus ist der größte Schatz der Kirche, ihr Notgepäck, ihre Arche Noah. (M. Mosebach)

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Niels »

Es gibt zwei Möglichkeiten: "neue Texte für alte Lieder" oder "neuer Text für alte Lieder"... was davon wird bevorzugt?
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Benutzeravatar
Hubertus
Beiträge: 15232
Registriert: Montag 3. Mai 2010, 20:08

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Hubertus »

Niels hat geschrieben:Es gibt zwei Möglichkeiten: "neue Texte für alte Lieder" oder "neuer Text für alte Lieder"... was davon wird bevorzugt?
Ersteres.
Der Kult ist immer wichtiger als jede noch so gescheite Predigt. Die Objektivität des Kultes ist das Größte und das Wichtigste, was unsere Zeit braucht. Der Alte Ritus ist der größte Schatz der Kirche, ihr Notgepäck, ihre Arche Noah. (M. Mosebach)

Benutzeravatar
cantus planus
Beiträge: 24273
Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von cantus planus »

Galilei hat geschrieben:Iſt eigentlich noch keinem Moderator aufgefallen, daſs der Thementitel einen Tippfehler enthält?
Nein. Wir lesen ja nicht nur die Überschriften! ;D
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.

‎Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky

Benutzeravatar
Galilei
Beiträge: 1144
Registriert: Freitag 8. Januar 2010, 18:21
Wohnort: Bistum Münster

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Galilei »

Niels hat geschrieben:Es gibt zwei Möglichkeiten: "neue Texte für alte Lieder" oder "neuer Text für alte Lieder"... was davon wird bevorzugt?
„Neuer Text für alte Lieder“ klingt griffiger (Trochäus).

Benutzeravatar
Hubertus
Beiträge: 15232
Registriert: Montag 3. Mai 2010, 20:08

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Hubertus »

Galilei hat geschrieben:
Niels hat geschrieben:Es gibt zwei Möglichkeiten: "neue Texte für alte Lieder" oder "neuer Text für alte Lieder"... was davon wird bevorzugt?
„Neuer Text für alte Lieder“ klingt griffiger (Trochäus).
@ Niels: Das kommt davon, wenn man fragt :roll:
Der Kult ist immer wichtiger als jede noch so gescheite Predigt. Die Objektivität des Kultes ist das Größte und das Wichtigste, was unsere Zeit braucht. Der Alte Ritus ist der größte Schatz der Kirche, ihr Notgepäck, ihre Arche Noah. (M. Mosebach)

Benutzeravatar
Marion
Beiträge: 8705
Registriert: Donnerstag 21. Mai 2009, 18:51
Kontaktdaten:

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Marion »

Hubertus hat geschrieben:
Galilei hat geschrieben:
Niels hat geschrieben:Es gibt zwei Möglichkeiten: "neue Texte für alte Lieder" oder "neuer Text für alte Lieder"... was davon wird bevorzugt?
„Neuer Text für alte Lieder“ klingt griffiger (Trochäus).
@ Niels: Das kommt davon, wenn man fragt :roll:
Dann macht es so:

„Neue(r) Text(e) für alte Lieder“
Christus vincit - Christus regnat - Christus imperat

Benutzeravatar
cantus planus
Beiträge: 24273
Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von cantus planus »

Neue(r) Text(e)/-(e)Innen?
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.

‎Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von Niels »

cantus planus hat geschrieben:Neue(r) Text(e)/-(e)Innen?
für alte LiederInnen... :D
Hab's geändert.
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Benutzeravatar
Galilei
Beiträge: 1144
Registriert: Freitag 8. Januar 2010, 18:21
Wohnort: Bistum Münster

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von Galilei »

Niels hat geschrieben:
cantus planus hat geschrieben:Neue(r) Text(e)/-(e)Innen?
für alte LiederInnen... :D
Hab's geändert.
:/

Der ſchöne Trochäus. :nein:

Gregorio Magno
Beiträge: 78
Registriert: Mittwoch 27. Mai 2009, 18:44

Re: Neue Texte für alte Lieder?

Beitrag von Gregorio Magno »

Interessant ist auch eine mögliche Neufassung des "Stille Nacht", die vermutlich ins Neue Gotteslob aufgenommen wird. Der Text is einfach scheußlich. Unsere Relpädtante besteht da so zwingend drauf, da man ja "den Menschen diese verniedlichende Sprache und das daraus entstehende abschreckende Gottesbild nicht mehr zumuten kann". Leider hab ich den Text net mitgeschrieben, da er wirklich scheußlich ist.

Ich hoffe, dass, wenn schon der Stammteil wieder verschandelt wird, die einzelnen Eigenteile wieder mehr in den Mittelpunkt gerückt werden...
"solis instar sola regnet caritas" gregor d. gr.

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Neue Texte für alte Lieder?

Beitrag von Niels »

Pfarreiblatt Davos hat geschrieben: (...)
Vorschlag einer Textneufassung für das alte Weihnachtslied

Für das alte Weihnachtslied «Stille Nacht, heilige Nacht», mit der bekannten
Melodie von Franz Gruber, hat die Schweizer Benediktinerin und Schriftstellerin
Silja Walter eine neue Textfassung geschrieben, weil der ursprüngliche Text von
Joseph Mohr («holder Knabe im lockigen Haar») schon seit Jahrzehnten folgenlos der Verkitschung und Verniedlichung zur Weihnachtsbotschaft bezichtet
werde. Hier der Textvorschlag von Silja Walter zu einer Neufassung:

Stille Nacht, heilige Nacht;
Hirten dort halten Wacht.
Singt vom Himmel ein herrliches Lied,
Engel künden: o fürchtet euch nicht.
Christ, der Retter ist da; Christ, der Retter ist da.


Stille Nacht, heilige Nacht;
Gott hat sich klein gemacht.
Liegt als Kindlein im nächtlichen Stall,
hat erschaffen die Welt und das All.
Kommt, wir beten ihn an; kommt, wir beten ihn an.


Stille Nacht, heilige Nacht;
Liebe hat Heil gebracht.
Kommt vom Himmel im göttlichen Wort,
nun wird Erde zum himmlischen Ort.
Christ, in deiner Geburt; Christ, in deiner Geburt.


(...)
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Benutzeravatar
cantus planus
Beiträge: 24273
Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg

Re: Neue Texte für alte Lieder?

Beitrag von cantus planus »

Von einer Neufassung ist mir nichts bekannt. Mein Kenntnisstand ist, dass das Lied diesmal mit Noten aufgenommen wird, und der historischen Strophenfolge 1., 3., 2. (nach derzeitiger GL-Nummerierung).

Ganz abgesehen davon wäre ein neuer Stille-Nacht-Text noch das kleinste Übel an diesem Machwerk. Ich bin froh, dass ich damit nichts mehr zu tun habe und haben werde.
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.

‎Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von Niels »

Galilei hat geschrieben:
Niels hat geschrieben:
cantus planus hat geschrieben:Neue(r) Text(e)/-(e)Innen?
für alte LiederInnen... :D
Hab's geändert.
:/

Der ſchöne Trochäus. :nein:
Er sei Dir gegönnt.
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Benutzeravatar
Galilei
Beiträge: 1144
Registriert: Freitag 8. Januar 2010, 18:21
Wohnort: Bistum Münster

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von Galilei »

Niels hat geschrieben:
Galilei hat geschrieben:
Niels hat geschrieben:
cantus planus hat geschrieben:Neue(r) Text(e)/-(e)Innen?
für alte LiederInnen... :D
Hab's geändert.
:/

Der ſchöne Trochäus. :nein:
Er sei Dir gegönnt.
:klatschhops:

Raimund J.
Beiträge: 6092
Registriert: Dienstag 3. April 2007, 09:33

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von Raimund J. »

Ihr Freunde Gottes allzugleich (Text aus dem alten "Gesang- und Gebetbuch für das Erzbistum Bamberg - Lobt den Herrn!")

Ihr Freunde Gottes allzugleich,
verherrlicht hoch im Himmelreich,
erfleht am Thron der Herrlichkeit
uns Gnade und Barmherzigkeit!
Helft uns in diesem Jammertal,
daß wir durch Gottes Gnadenwahl
zum Himmel kommen allzumal!

Vor allen du, o Königin,
erfüllt für uns mit Muttersinn;
Sankt Josef auch, der Gottesbraut
vom Herren selber angetraut ...

Ihr Engelchöre auserwählt,
von heilger Lieb zu uns beseelt;
Apostel Christi, hoch gestellt,
zu leuchten durch die ganze Welt ...

Ihr Märtyrer, ruhmvolles Heer,
das starb für seines Gottes Ehr;
Bekenner, die ihr euch geweiht
des Herren Dienst für ewge Zeit ...

O Schar der Jungfraun rein und keusch,
die ihr besiegt Welt, Höll und Fleisch;
ihr heilgen Frauen tugendreich;
ihr Freunde Gottes allzugleich ...

Wir bitten euch durch Christi Blut,
erfleht uns Gnad beim höchsten Gut,
tragt vor die Not der Christenheit
der Heiligsten Dreifaltigkeit! ...
Der Herr ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln.
Nec laudibus, nec timore

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von Niels »

:daumen-rauf:
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Benutzeravatar
Sursum Corda
Beiträge: 379
Registriert: Donnerstag 31. Mai 2007, 22:31
Wohnort: Hochstift Paderborn

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von Sursum Corda »

Hätten wir doch solche wackeren Leute auch 1975 gehabt:

Hier
http://westfalen-blatt.de/nachrichten/g ... 8e5d84cf2
gibt es den ganzen Text zu einem bewunderungswürdigen Ereignis zu lesen.
Das wichtigste daraus:
Borgholz (auwi/ben). Von besinnlicher Stimmung war am zweiten Weihnachtsfeiertag 189 in der Borgholzer Pfarrkirche nichts zu spüren: Handgreiflich wehrten sich die Gläubigen seinerzeit gegen die Einführung des hochdeutschen Gesangbuches.

Von dem als »Singekrieg« in die Geschichte eingegangenen Konflikt handelt ein Theaterstück, das an diesem Sonntag uraufgeführt wird. (...)

Der Streit um platt- oder hochdeutsch gesungene Kirchenlieder in der Pfarrei St. Marien ist jedenfalls in die Geschichte eingegangen. Beharrlich widersetzte sich die Gemeinde dem vom Generalvikariat Paderborn eingeführten hochdeutschen Gesangbuch und sang weiterhin das gewohnte Platt. Statt »Aus der Tiefe rufe ich zu dir, o Herr! Hör mein Flehen!«, blieb es bei »Hei aus düsse deipen Koulen raupe ikk tau dikk, o Herr! Hör min Jalperen!«

Immer wieder wurden Borgholzer Gemeindemitglieder wegen des so genannten Altsingens belangt. Im Mittelpunkt des Streites stand die Witwe Wollust, die hartnäckig und allen Ermahnungen zum Trotz an der gewohnten Sprache festhielt und schließlich sogar in Gewahrsam genommen wurde, was die Borgholzer noch mehr gegen die Obrigkeit aufbrachte. Vehement forderten sie ihre Freilassung.

Der Konflikt eskalierte so weit, dass während eines Gottesdienstes der Pfarrer von der Kanzel gezerrt wurde und der Organist auf einen Schrank in die Sakristei flüchtete. Auch die in höchster Not herbeigerufene Polizei, die den Pfarrer schützen sollte, konnte gegen die aufgebrachte Menge nichts ausrichten. Am Ende wurde eine Schwadron Soldaten aus Kassel zum Schutz der Geistlichkeit abgestellt.

Die Haupträdelsführer mussten sich schließlich vor dem Distriktgericht in Höxter verantworten. Diese Verhandlung greift das Theaterstück szenisch auf. Während die erste Szene im Gerichtssaal spielt, handelt die zweite Szene des Stücks vom Ortstermin des Gerichtes in der Pfarrkirche. (...)

Soweit der Bericht. Bleibt anzumerken, daß die Borgholzer anschließend ihre alten Bücher behalten durften und nicht mehr gezwungen waren, aus den scheußlichen Machwerken der Aufkärungszeit zu singen.
Auf, eilen liebentzündet, auch wir zum heil'gen Streit! Der Herr, der's Haus gegründet, uns ew'gen Sieg verleiht.

Raimund J.
Beiträge: 6092
Registriert: Dienstag 3. April 2007, 09:33

Re: Neue Text für alte Lieder?

Beitrag von Raimund J. »

Raimund Josef H. hat geschrieben:T: Heinrich Bone, 1847
M: Joseph Herold 1808

Der alte Text "Das alte Jahr verflossen ist":
1. Das alte Jahr verflossen ist, wir danken dir, Herr Jesu Christ, ach, nimm sie auf, die kurze Zeit, zum Opfer für die Ewigkeit!

2. Vertilge, was vom Bösen war, des Guten Frucht mach offenbar; die abgeschiednen Seelen all - nimm auf in Deiner Selgen Zahl!

3. Im neuen Jahr nach Deiner Treu uns wieder Hilf und Rat verleih, daß alles, was wir fangen an, durch Deine Gnad sei wohlgetan!

4. Streck aus, o Gott, die milde Hand auf unser liebes Vaterland, und segne gnädig Land und Leut, halt ab Krieg, Pest und teure Zeit!

5. Gib, daß die Kirch zu Deiner Ehr siegreich besteh und sich vermehr; den Herrn und Fürsten Gnad verleih, daß Fried und Wohl im Volke sei!

6. Behüt uns all im ganzen Jahr vor Seelenangst und Leibsgefahr; gib jedem, Herr, sein bestes Teil und allen einst das ewge Heil!

7. Gelobt sei und gebenedeit die heiligste Dreifaltigkeit, die ungeteilte Einigkeit in gleicher Macht und Herrlichkeit
Der neue Text "Das alte Jahr vergangen ist":
1. Das alte Jahr vergangen ist, wir danken dir, Herr Jesus Christ, ach, nimm sie an, die kurze Zeit, schenk uns dafür die Ewigkeit

2. Vernichte, was vom Bösen war, des Guten Frucht mach offenbar; befrei die armen Seelen all, hol sie in deiner Heilgen Zahl

3. Im neuen Jahr, nach deiner Treu, uns wieder Hilf und Rat verleih, daß alles, was wir fangen an, durch deine Gnad sei recht getan.

4. Streck aus, o Gott, die milde Hand auf unser liebes Vaterland, und segne gnädig Land und Leut, halt fern all Not und schwere Zeit.

5. Behüte uns im ganzen Jahr, vor allem Schaden uns bewahr; gib jedem, Herr, den besten Teil und allen einst das ewge Heil!

6. Gelobt sei und gebenedeit die Heiligste Dreifaltigkeit, Gott Vater, Sohn und Heilger Geist von nun an bis in Ewigkeit!
In welchen Diözesen steht überhaupt noch dieses Lied im Gotteslob? O.g. Text ist aus dem Bamberger Diözesananhang (GL 851).
Der Herr ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln.
Nec laudibus, nec timore

Benutzeravatar
Melody
Beiträge: 4263
Registriert: Mittwoch 22. März 2006, 16:05
Wohnort: in der schönsten Stadt am Rhein... ;-)

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von Melody »

Also Köln kennt es nicht, weder im neuen Diözesanteil des GL, noch im alten Gesangbuch.

Das bürgerliche Jahr hat halt eigentlich keine Bedeutung für uns Katholiken... :)
Ewa Kopacz: «Für mich ist Demokratie die Herrschaft der Mehrheit bei Achtung der Minderheitenrechte, aber nicht die Diktatur der Minderheit»

Benutzeravatar
cantus planus
Beiträge: 24273
Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von cantus planus »

Im Osnabrücker Diözesananhang sind folgende Strophen enthalten (aus dem Kopf, keine Garantie auf Vollständigkeit): 1 (alte Version), 3 +5 (neue Version).
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.

‎Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky

Benutzeravatar
holzi
Beiträge: 7882
Registriert: Montag 28. November 2005, 15:00
Wohnort: Regensburg

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von holzi »

Im Regensburger Anhang ist es drin. Hab grad kein Gotteslob greifbar, aber heut früh wurde das gesungen.

Benutzeravatar
Protasius
Moderator
Beiträge: 7129
Registriert: Samstag 19. Juni 2010, 19:13

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von Protasius »

Ich habe es heute morgen auch gespielt, in Paderborn ist es auch drin.
Der so genannte ‚Geist’ des Konzils ist keine autoritative Interpretation. Er ist ein Geist oder Dämon, der exorziert werden muss, wenn wir mit der Arbeit des Herrn weiter machen wollen. – Ralph Walker Nickless, Bischof von Sioux City, Iowa, 2009

Benutzeravatar
taddeo
Moderator
Beiträge: 19226
Registriert: Donnerstag 18. Januar 2007, 09:07

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von taddeo »

holzi hat geschrieben:Im Regensburger Anhang ist es drin. Hab grad kein Gotteslob greifbar, aber heut früh wurde das gesungen.
Regensburg GL 815. - In Passau kennt man das gar nicht, steht auch nicht im Anhang.

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Neuer Text für alte Lieder?

Beitrag von Niels »

Bistum Essen - GL 826:
1. Das alte Jahr vergangen ist. / Wir danken dir, Herr Jesu Christ, / daß Du uns in so viel Gefahr / so gnädiglich behüt' dies Jahr.
2. Wollst uns auch in dem neuen Jahr / vor Leid behüten und Gefahr / und Krankheit, Tod und Kriegesnot / abwenden als ein gnädger Gott.
3. Gelobt sei und gebenedeit / die heiligste Dreifaltigkeit, / Gott Vater, Sohn und Heilger Geist, / von nun an bis in Ewigkeit.
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Antworten Vorheriges ThemaNächstes Thema