Ja, Bücher entwickeln eine ganz eigene Stärke, wenn man mal so richtig damit liest.Melody hat geschrieben:Cool! Der steht bestimmt schon 7 Jahre bei mir im Schrank... ich glaub, Lesestoff hab ich genügend...cantus planus hat geschrieben:Nicht direkt "Katechismus", aber als Ergänzung zu den Katechismen sehr empfehlenswert ist Neuner/Roos: Der Glaube der Kirche.
Leider nur noch antiquarisch, z. B. über zvab.com, aufzutreiben.
Unterschiedlichste Katechismusausgaben
- cantus planus
- Beiträge: 24273
- Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
- Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
- Melody
- Beiträge: 4263
- Registriert: Mittwoch 22. März 2006, 16:05
- Wohnort: in der schönsten Stadt am Rhein... ;-)
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Echt, lesen kann man die auch?!cantus planus hat geschrieben:Ja, Bücher entwickeln eine ganz eigene Stärke, wenn man mal so richtig damit liest.Melody hat geschrieben:Cool! Der steht bestimmt schon 7 Jahre bei mir im Schrank... ich glaub, Lesestoff hab ich genügend...cantus planus hat geschrieben:Nicht direkt "Katechismus", aber als Ergänzung zu den Katechismen sehr empfehlenswert ist Neuner/Roos: Der Glaube der Kirche.
Leider nur noch antiquarisch, z. B. über zvab.com, aufzutreiben.
Ich such die immer danach aus, wie sie so von der Farbe und der Größe her mit den restlichen im Regal harmonieren...
Ewa Kopacz: «Für mich ist Demokratie die Herrschaft der Mehrheit bei Achtung der Minderheitenrechte, aber nicht die Diktatur der Minderheit»
- cantus planus
- Beiträge: 24273
- Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
- Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Melody hat geschrieben:Echt, lesen kann man die auch?!cantus planus hat geschrieben:Ja, Bücher entwickeln eine ganz eigene Stärke, wenn man mal so richtig damit liest.Melody hat geschrieben:Cool! Der steht bestimmt schon 7 Jahre bei mir im Schrank... ich glaub, Lesestoff hab ich genügend...cantus planus hat geschrieben:Nicht direkt "Katechismus", aber als Ergänzung zu den Katechismen sehr empfehlenswert ist Neuner/Roos: Der Glaube der Kirche.
Leider nur noch antiquarisch, z. B. über zvab.com, aufzutreiben.
Ich such die immer danach aus, wie sie so von der Farbe und der Größe her mit den restlichen im Regal harmonieren...
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
-
Raphael
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Nur zur Info!taddeo hat geschrieben:Gamaliel hat geschrieben:Die Weisen der Vermittlung können nach Zeitumständen, ... variieren. Dementsprechend wurden im Laufe der Zeit verschiedene Katechismen verfaßt.Das ist nicht sehr schlüssig.Gamaliel hat geschrieben:Jeder Katechismus hat seine Vor- und Nachteile. ...
Persönlich rate ich von allen nachkonziliaren Katechismen ab, ...
Der Katechismus der Katholischen Kirche (KKK) oder für den Einstieg besser das Kompendium dazu (KKKK) ist sicher ein empfehlenswertes, weil für die heutige Zeit verfaßtes Werk, das sogar auf Deutsch online verfügbar ist (der KKK ja leider nicht).
Eventuelle kleine Mängel können diesen Wert nicht schmälern.
Auch der KKK ist online verfügbar: Katechismus der Katholischen Kirche!
- ChrisCross
- Beiträge: 2645
- Registriert: Freitag 22. April 2011, 23:28
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
taddeo hat geschrieben:Gamaliel hat geschrieben:Die Weisen der Vermittlung können nach Zeitumständen, ... variieren. Dementsprechend wurden im Laufe der Zeit verschiedene Katechismen verfaßt.Das ist nicht sehr schlüssig.Gamaliel hat geschrieben:Jeder Katechismus hat seine Vor- und Nachteile. ...
Persönlich rate ich von allen nachkonziliaren Katechismen ab, ...
Der Katechismus der Katholischen Kirche (KKK) oder für den Einstieg besser das Kompendium dazu (KKKK) ist sicher ein empfehlenswertes, weil für die heutige Zeit verfaßtes Werk, das sogar auf Deutsch online verfügbar ist (der KKK ja leider nicht).
Eventuelle kleine Mängel können diesen Wert nicht schmälern.
Tu excitas, ut laudare te delectet, quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te.
Augustinus Conf. I. 1
Augustinus Conf. I. 1
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Danke für den Hinweis - ich wußte nur, daß auf der Vatikan-Seite die deutsche Fassung nicht (mehr) online ist.
Ist das in Deinem Link denn die verbesserte Fassung?
@ CC: Das ist scheinbar diese "alte" deutsche Textfassung, die später nochmal korrigiert worden ist, soweit ich weiß.
Ist das in Deinem Link denn die verbesserte Fassung?
@ CC: Das ist scheinbar diese "alte" deutsche Textfassung, die später nochmal korrigiert worden ist, soweit ich weiß.
- ChrisCross
- Beiträge: 2645
- Registriert: Freitag 22. April 2011, 23:28
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Ich habe bisher nicht überprüft, um welche Fassung es sich handelt und weiß auch nicht, wo die Unterschiede zu früheren bestehen.taddeo hat geschrieben:Danke für den Hinweis - ich wußte nur, daß auf der Vatikan-Seite die deutsche Fassung nicht (mehr) online ist.
Ist das in Deinem Link denn die verbesserte Fassung?
@ CC: Das ist scheinbar diese "alte" deutsche Textfassung, die später nochmal korrigiert worden ist, soweit ich weiß.
An welchen Stellen wurde denn die deutsche Fassung des römischen Katechismus korrigiert? handelt es sich dabei um Übersetzungsfehler sprachlicher oder auch theologischer Art?
Tu excitas, ut laudare te delectet, quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te.
Augustinus Conf. I. 1
Augustinus Conf. I. 1
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Weder noch. Es ist in den älteren nur eine altertümlichere Sprache. Da wird z.B. heute Erzieher gesagt und in den älteren Lehrmeister.ChrisCross hat geschrieben:An welchen Stellen wurde denn die deutsche Fassung des römischen Katechismus korrigiert? handelt es sich dabei um Übersetzungsfehler sprachlicher oder auch theologischer Art?
Christus vincit - Christus regnat - Christus imperat
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Marion, bitte lies erst mal, bevor Du was schreibst. Wir reden hier gerade vom "Katechismus der Katholischen Kirche", und der ist genauso römisch wie der, den Du meinst - aber um den geht es hier nicht.Marion hat geschrieben:Weder noch. Es ist in den älteren nur eine altertümlichere Sprache. Da wird z.B. heute Erzieher gesagt und in den älteren Lehrmeister.ChrisCross hat geschrieben:An welchen Stellen wurde denn die deutsche Fassung des römischen Katechismus korrigiert? handelt es sich dabei um Übersetzungsfehler sprachlicher oder auch theologischer Art?
- cantus planus
- Beiträge: 24273
- Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
- Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Moment: verwechseln wir jetzt den KKK und den Catechismus Romanus?
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Schau mal da, ChrisCross nennt den einen KKK und den anderen römischen Katechismus . Wenn du auf die Links in seinem Beitrag klickst siehst du estaddeo hat geschrieben:Marion, bitte lies erst mal, bevor Du was schreibst. Wir reden hier gerade vom "Katechismus der Katholischen Kirche", und der ist genauso römisch wie der, den Du meinst - aber um den geht es hier nicht.
Christus vincit - Christus regnat - Christus imperat
- cantus planus
- Beiträge: 24273
- Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
- Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Der Begriff "römischer Katechismus" dürfte wohl klar auf den Catechismus Romanus zutreffen. Ich würde dabei nicht an den KKK denken, obwohl er natürlich auch vom Heiligen Stuhl approbiert ist.
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Ich hab mich in meiner Antwort auf CC auf seinen ersten Link zum KKK bezogen, der früher auf der Vatikanseite online war und in der neuen Version nicht mehr unter "Grundlegende Texte" auf Deutsch vorhanden ist. Diese deutsche Fassung des KKK wurde ja noch mal verbessert, meine ich.cantus planus hat geschrieben:Der Begriff "römischer Katechismus" dürfte wohl klar auf den Catechismus Romanus zutreffen. Ich würde dabei nicht an den KKK denken, obwohl er natürlich auch vom Heiligen Stuhl approbiert ist.
- ChrisCross
- Beiträge: 2645
- Registriert: Freitag 22. April 2011, 23:28
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Ich wollte eigentlich zu beiden Katechismen wissen, wo sie, wie Taddeo sagt, verändert wurden...
Tu excitas, ut laudare te delectet, quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te.
Augustinus Conf. I. 1
Augustinus Conf. I. 1
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Ich sehe kein Goifi mehr.taddeo hat geschrieben:später nochmal korrigiert worden ist
Ich bin der Kaiser und ich will Knödel.
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Wie meinen?Peregrin hat geschrieben:Ich sehe kein Goifi mehr.taddeo hat geschrieben:später nochmal korrigiert worden ist
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Da war jahrelang in der Webversion des Katechismus ein Dreckfuhler im Credo: "Ich glaube an Goifi, den Allmächtigen..."taddeo hat geschrieben:Wie meinen?Peregrin hat geschrieben:Ich sehe kein Goifi mehr.taddeo hat geschrieben:später nochmal korrigiert worden ist![]()
![]()
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Ja, hab’ ich hier. Durchaus zu empfehlen. Nicht hochtheologisch, sondern einfach, kurz und bündig. Darum gerade zum Gebrauch in der Familie geeignet, für Kinder verständlich.Niels hat geschrieben:Kennt jemand den "Kleinen Familienkatechismus" von Hw. Casetti?
Gut, daß du mich erinnerst, daß ich den noch habe.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Die Netzausgaben des deutschen „Katechismus der katholischen Kirche“ haben im
allgemeinen den unkorrigierten Text, also ohne Berichtigungen der Übersetzungen
nach der maßgeblichen lateinischen Ausgabe. Die Differenzen sind nicht übermäßig
zahlreich, aber teils doch gravierend.
Sieh beispielshalber da: viewtopic.php?p=37362#p37362
In meine Ausgabe habe ich die Änderungen, soweit vom Oldenbourg-Verlag damals
bekanntgegeben, eingearbeitet: http://www.domus-ecclesiae.de/magisteri ... ticum.html
Allerdings habe ich die Texte nicht gegeneinander geprüft, und überhaupt bin ich mit
dem Korrekturlesen und Formatieren irgendwann hängengeblieben …
allgemeinen den unkorrigierten Text, also ohne Berichtigungen der Übersetzungen
nach der maßgeblichen lateinischen Ausgabe. Die Differenzen sind nicht übermäßig
zahlreich, aber teils doch gravierend.
Sieh beispielshalber da: viewtopic.php?p=37362#p37362
In meine Ausgabe habe ich die Änderungen, soweit vom Oldenbourg-Verlag damals
bekanntgegeben, eingearbeitet: http://www.domus-ecclesiae.de/magisteri ... ticum.html
Allerdings habe ich die Texte nicht gegeneinander geprüft, und überhaupt bin ich mit
dem Korrekturlesen und Formatieren irgendwann hängengeblieben …
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
- ChrisCross
- Beiträge: 2645
- Registriert: Freitag 22. April 2011, 23:28
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
OK, danke.Robert Ketelhohn hat geschrieben:Die Netzausgaben des deutschen „Katechismus der katholischen Kirche“ haben im
allgemeinen den unkorrigierten Text, also ohne Berichtigungen der Übersetzungen
nach der maßgeblichen lateinischen Ausgabe. Die Differenzen sind nicht übermäßig
zahlreich, aber teils doch gravierend.
Sieh beispielshalber da: viewtopic.php?p=37362#p37362
In meine Ausgabe habe ich die Änderungen, soweit vom Oldenbourg-Verlag damals
bekanntgegeben, eingearbeitet: http://www.domus-ecclesiae.de/magisteri ... ticum.html
Allerdings habe ich die Texte nicht gegeneinander geprüft, und überhaupt bin ich mit
dem Korrekturlesen und Formatieren irgendwann hängengeblieben …![]()
Tu excitas, ut laudare te delectet, quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te.
Augustinus Conf. I. 1
Augustinus Conf. I. 1
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Früher gab es vom Lektorat Geisteswissenschaften des Oldenbourg-Verlags eine Zusammenstellung der wichtigsten Änderungen aufgrund des Erscheinens der editio typica latina (http://www.oldenbourg.de/verlag/aktuelles/56387.htm; der Link führt mittlerweile allerdings ins Leere).ChrisCross hat geschrieben:Ich wollte eigentlich zu beiden Katechismen wissen, wo sie, wie Taddeo sagt, verändert wurden...
Nach meinen Unterlagen sind lt. dieser Zusammenstellung Änderungen in folgenden Nummern des Katechismus vorgenommen worden:
88, 24, 336, 398, 627, 72, 875, 916, 1141, 1367, 1388, 1417, 1684, 1863, 242, 243, Zwischen Nr. 251 u. 252 [Ersetzung der "Katechetischen Überlieferung" der Zehn Gebote durch die Fassung des Catechismus Catholicus ed. Card. Gasparri 1923], 2265, 2266, 2267, 2296, 2297, 2352 (2. Abs.), 2358, 2382 (2. Abs.) und 2599.
Vielleicht hilft dies ja, die Änderungen schneller zu erfassen.
Der Kult ist immer wichtiger als jede noch so gescheite Predigt. Die Objektivität des Kultes ist das Größte und das Wichtigste, was unsere Zeit braucht. Der Alte Ritus ist der größte Schatz der Kirche, ihr Notgepäck, ihre Arche Noah. (M. Mosebach)
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Im Web-Archiv ist noch wasHubertus hat geschrieben:Früher gab es vom Lektorat Geisteswissenschaften des Oldenbourg-Verlags eine Zusammenstellung der wichtigsten Änderungen aufgrund des Erscheinens der editio typica latina (http://www.oldenbourg.de/verlag/aktuelles/56387.htm; der Link führt mittlerweile allerdings ins Leere).
http://web.archive.org/web/234769 ... 56387.htm
Christus vincit - Christus regnat - Christus imperat
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Ja, genau das war die Seite.
Die Unterstreichungen machen die Textänderungen deutlich.
Die Unterstreichungen machen die Textänderungen deutlich.
Der Kult ist immer wichtiger als jede noch so gescheite Predigt. Die Objektivität des Kultes ist das Größte und das Wichtigste, was unsere Zeit braucht. Der Alte Ritus ist der größte Schatz der Kirche, ihr Notgepäck, ihre Arche Noah. (M. Mosebach)
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Die wichtigsten Änderungen lassen sich auch in einem Dokument nachvollziehen, das unter http://es.gloria.tv/?media=23758 angesehen werden kann. Man kann die vier Seiten dort auch mit Copy&Paste kopieren und dann als Grafik-Dateien auf dem eigenen Computer speichern und ggf. ausdrucken oder in PDF umwandeln oder so.
Der in den Internetversionen des KKK enthaltene alte deutsche Text wurde von dem 1992 veröffentlichten französischen Text ausgehend übersetzt. 1997 erschien dann aber eine (überarbeitete) lateinische Fassung als „editio typica“, d. h. als (nunmehr) maßgebliche Fassung. Diese gilt jetzt quasi als „Urtext“ und authentische Ausgabe des Katechismus der Katholischen Kirche. Den neueren deutschen Ausgaben liegt die Neuübersetzung aufgrund der Editio typica latina zugrunde (bspw. Katechismus der Katholischen Kirche. Oldenbourg Verlag, 2. Auflage 2003, ISBN 978-3-486-56637-6).
Ärgerlicherweise befindet sich sogar auf den oben von ChrisCross verlinkten Seiten des Vatikans noch die alte deutsche Fassung. Dabei steht in der Kopfzeile sogar ausdrücklich die Jahreszahl „1997“ eingeblendet; das suggeriert, man habe die Editio typica vor sich, was aber nicht stimmt.
Die Abweichungen sind teils nicht unerheblich. Neben dem von Robert gezeigten Beispiel bezüglich der Frage, ob Homosexualität als „Veranlagung“ betrachtet wird oder nicht, ist zum Beispiel die Figur des ständigen Diakonates leicht „entklerikalisiert“ worden.
Es heißt, Rom habe damit dem Priesterbild bestimmter konservativer Gruppen, die dem Institut des ständigen Diakons ohnehin kritisch gegenüberstehen, entgegenkommen wollen. Manche erkennen in der Tatsache, dass der Diakon jetzt offensichtlich nicht mehr „in der Person Christi als Haupt“ handelt, auch eine theologische Möglichkeit, eventuell doch noch Frauen zu Diakoninnen weihen zu können.
Anderes Beispiel:
Der in den Internetversionen des KKK enthaltene alte deutsche Text wurde von dem 1992 veröffentlichten französischen Text ausgehend übersetzt. 1997 erschien dann aber eine (überarbeitete) lateinische Fassung als „editio typica“, d. h. als (nunmehr) maßgebliche Fassung. Diese gilt jetzt quasi als „Urtext“ und authentische Ausgabe des Katechismus der Katholischen Kirche. Den neueren deutschen Ausgaben liegt die Neuübersetzung aufgrund der Editio typica latina zugrunde (bspw. Katechismus der Katholischen Kirche. Oldenbourg Verlag, 2. Auflage 2003, ISBN 978-3-486-56637-6).
Ärgerlicherweise befindet sich sogar auf den oben von ChrisCross verlinkten Seiten des Vatikans noch die alte deutsche Fassung. Dabei steht in der Kopfzeile sogar ausdrücklich die Jahreszahl „1997“ eingeblendet; das suggeriert, man habe die Editio typica vor sich, was aber nicht stimmt.
Die Abweichungen sind teils nicht unerheblich. Neben dem von Robert gezeigten Beispiel bezüglich der Frage, ob Homosexualität als „Veranlagung“ betrachtet wird oder nicht, ist zum Beispiel die Figur des ständigen Diakonates leicht „entklerikalisiert“ worden.
Der letzte Abschnitt heißt seit 1997:KKK 875 (1993) hat geschrieben:875 {...}
Niemand kann sich selbst den Auftrag und die Sendung geben, das Evangelium zu verkündigen. Der vom Herrn Gesandte spricht und handelt nicht in eigener Autorität, sondern kraft der Autorität Christi; er spricht zu der Gemeinde nicht als eines ihrer Glieder, sondern im Namen Christi.
Niemand kann sich selbst die Gnade verleihen; sie muß geschenkt und angeboten werden. Das setzt Diener der Gnade voraus, die von Christus bevollmächtigt sind. Von ihm empfangen sie die Sendung und die Vollmacht [heilige Gewalt], „in der Person Christi des Hauptes“ [in persona Christi Capitis] zu handeln. Dieses Amt, worin die von Christus Gesandten aus Gottes Gnade das tun und geben, was sie nicht von sich aus tun und geben können, nennt die Überlieferung der Kirche „Sakrament“. Das Dienstamt in der Kirche wird durch ein eigenes Sakrament übertragen.
Durch das Motu proprio Omnium in mentem wurde diese Änderung 2009 auch in den CIC übernommen, obwohl praktisch alle Dogmatiker nach der Änderung des Katechismus 1997 auf das Kirchenrecht verwiesen hatten, um darzulegen, dass sich an der ämtertheologischen Stellung des Diakons eigentlich nichts geändert habe. Das ist jetzt aber fraglich geworden.KKK 875 (1997) hat geschrieben:875 {...} Von ihm empfangen die Bischöfe und Priester die Sendung und die Vollmacht [heilige Gewalt], „in der Person Christi des Hauptes“ [in persona Christi Capitis] zu handeln, die Diakone die Kraft, in Gemeinschaft mit dem Bischof und seinem Presbyterium dem Volke Gottes in der „Diakonie“ der Liturgie, des Wortes und der Liebe zu dienen. Dieses Amt, {...}
Es heißt, Rom habe damit dem Priesterbild bestimmter konservativer Gruppen, die dem Institut des ständigen Diakons ohnehin kritisch gegenüberstehen, entgegenkommen wollen. Manche erkennen in der Tatsache, dass der Diakon jetzt offensichtlich nicht mehr „in der Person Christi als Haupt“ handelt, auch eine theologische Möglichkeit, eventuell doch noch Frauen zu Diakoninnen weihen zu können.
Anderes Beispiel:
Hier wurde in der E. typica ein Tridentinum-Zitat „vervollständigt“, vorher endete die zitierte Passage hinter dem „opferte“ mit Punkt und Quellenangabe, ohne Erwähnung des Sühneopfers. Wie gesagt, es handelte sich nicht um „Fehler“ oder „Auslassungen“ in der Übersetzung, sondern um tatsächliche redaktionelle Änderungen durch die 1997 erschienene lateinische Fassung gegenüber dem alten Text von 1993.KKK 1367 hat geschrieben:1367 Das Opfer Christi und das Opfer der Eucharistie sind ein einziges Opfer: „Denn die Opfergabe ist ein und dieselbe; derselbe, der sich selbst damals am Kreuze opferte, opfert jetzt durch den Dienst der Priester; allein die Weise des Opferns ist verschieden“. „In diesem göttlichen Opfer, das in der Messe vollzogen wird, [ist] jener selbe Christus enthalten und [wird] unblutig geopfert ... der auf dem Altar des Kreuzes ein für allemal sich selbst blutig opferte ..., (ist) dieses Opfer wahrhaft ein Sühneopfer.“ (K. v. Trient: DS 1743).
"El humor obscurece la verdad, endurece el corazón, y entorpece el entendimiento."
100 Jahre Katechismus des Hl. Pius X.
100 Jahre Katechismus des Hl. Pius X.
(18. Okt. 1912-18. Okt. 2012)

Kardinal Ratzinger im Jahre 2003:
Interview mit Kardinal Ratzinger hat geschrieben:Der Glaube ist als solcher immer gleich. Und daher wird auch der Katechismus von Pius X. stets seinen Wert behalten. Was sich dagegen ändern kann, ist die Art und Weise, die Glaubensinhalte zu vermitteln. [...] Das schließt keinesfalls aus, daß es durchaus Personen oder Gruppen von Personen geben kann, die mit dem Katechismus von Pius X. besser zurechtkommen. Man darf nicht vergessen, daß dieser Katechismus auf einen Text zurückgeht, den er selbst abgefaßt hatte, als er Bischof von Mantua war. Einen Text, der Ergebnis der persönlichen katechetischen Erfahrung von Giuseppe Sarto war und sich nicht nur durch seine einfache Darlegung, sondern auch durch die inhaltliche Tiefe auszeichnete. Deshalb kann der Katechismus von Pius X. auch in Zukunft durchaus seine Freunde finden.
Papst Benedikt im Jahre 2010:
Papst Benedikt XVI. hat geschrieben:Ein weiteres wichtiges Feld war die Unterweisung des Gottesvolkes in der kirchlichen Lehre. Schon in seiner Zeit als Pfarrer hatte er selbst einen Katechismus verfaßt, und als Bischof von Mantua hatte er darauf hingearbeitet, zu einem einheitlichen – wenn nicht universalen, so doch wenigstens italienischen – Katechismus zu gelangen. Als echter Hirt hatte er verstanden, daß die damalige Situation, auch aufgrund des Phänomens der Auswanderung, einen Katechismus erforderte, auf den jeder Gläubige zurückgreifen konnte, unabhängig davon, wo und unter welchen Umständen er lebte. Als Papst veröffentlichte er eine Schrift über die christliche Lehre für die Diözese Rom, die dann in ganz Italien und in der Welt Verbreitung fand. Dieser Katechismus, der den Namen Pius’ X. trägt, war aufgrund seiner einfachen, klaren und genauen Sprache und seinem gut durchdachten Aufbau für viele eine sichere Leitlinie zum Verständnis der Glaubenswahrheiten.
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Bzgl. der Orthodoxie fand ich folgenden Katechismus sehr hilfreich:
http://orthpedia.de/index.php/Gott_ist_ ... xen_Kirche
http://orthpedia.de/index.php/Gott_ist_ ... xen_Kirche
Consciousness of sin, certainty of faith, and the testimony of the Holy Spirit
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Jarom1 hat geschrieben:Bzgl. der Orthodoxie fand ich folgenden Katechismus sehr hilfreich:
http://orthpedia.de/index.php/Gott_ist_ ... xen_Kirche
Kann direkt beim Verlag bestellt werden. Bitte nicht auf die Abzocker-Händler bei Amazon-Marketplace hereinfallen.
Re: Unterschiedlichste Katechismusausgaben
Mal bei Amazon nachgeschaut ...San Marco hat geschrieben:Jarom1 hat geschrieben:Bzgl. der Orthodoxie fand ich folgenden Katechismus sehr hilfreich:
http://orthpedia.de/index.php/Gott_ist_ ... xen_Kirche
Kann direkt beim Verlag bestellt werden. Bitte nicht auf die Abzocker-Händler bei Amazon-Marketplace hereinfallen.
Danke für die Info. Ich habe damals auch direkt beim Verlag bestellt.
Consciousness of sin, certainty of faith, and the testimony of the Holy Spirit