Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Allgemein Katholisches.
Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Ist es sinnvoll, sich betend auf Pfingsten vorzubereiten oder kommt der Heilige Geist zu früh? Sollte man auf Pfingsten warten können? Ist die Freude auf die Erfüllung mit dem Heiligen Geist schon verpufft, wenn die Pfingstoktav beginnt?

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Man kann, glaube ich, die Pfingstnovene gegen die Pfingstoktav nicht ausspielen.

Ein Ausflug in der Pfingstoktav nach Echternach ist die Krönung.

Benutzeravatar
taddeo
Moderator
Beiträge: 19226
Registriert: Donnerstag 18. Januar 2007, 09:07

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von taddeo »

overkott hat geschrieben:Man kann, glaube ich, die Pfingstnovene gegen die Pfingstoktav nicht ausspielen.
Wo soll da das Problem sein?
Die Novene ist VOR Pfingsten, die Oktav DANACH - sofern man sie überhaupt hält.

Katholik43
Beiträge: 119
Registriert: Dienstag 11. Mai 2010, 12:45

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Katholik43 »

overkott hat geschrieben:Ist es sinnvoll, sich betend auf Pfingsten vorzubereiten oder kommt der Heilige Geist zu früh?
Der Heilige Geist ist doch kein Mann! ;D

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Katholik43 hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:Ist es sinnvoll, sich betend auf Pfingsten vorzubereiten oder kommt der Heilige Geist zu früh?
Der Heilige Geist ist doch kein Mann! ;D
Eine Frau?

iustus
Beiträge: 7159
Registriert: Samstag 8. Juli 2006, 14:59

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von iustus »

Manche behaupten das, ja.

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Johannes Paul zum Beispiel.

Benutzeravatar
Linus
Beiträge: 15072
Registriert: Donnerstag 25. Dezember 2003, 10:57
Wohnort: 4121 Hühnergeschrei

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Linus »

overkott hat geschrieben:Johannes Paul zum Beispiel.
Der hier?

Bild

Ich hab die Bücher "mein unverbesserlicher Papa" und " neues vom unverbesserlichen Papa" die Geschichten von Eos und Daphne sehr geliebt. Nicht nur wegen der Mundartausdrücke...
"Katholizismus ist ein dickes Steak, ein kühles Dunkles und eine gute Zigarre." G. K. Chesterton
"Black holes are where God divided by zero. - Einstein

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Vielleicht auch.

Benutzeravatar
Juergen
Beiträge: 26999
Registriert: Mittwoch 1. Oktober 2003, 21:43

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Juergen »

overkott hat geschrieben:
Katholik43 hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:Ist es sinnvoll, sich betend auf Pfingsten vorzubereiten oder kommt der Heilige Geist zu früh?
Der Heilige Geist ist doch kein Mann! ;D
Eine Frau?
Auch nicht. :D

Jedenfalls steht im Credo in Bezug auf Christus: Der Herr
und in Bezug auf den Hl. Geist steht dort: Das Herr

;D
Gruß Jürgen

Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Juergen hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:
Katholik43 hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:Ist es sinnvoll, sich betend auf Pfingsten vorzubereiten oder kommt der Heilige Geist zu früh?
Der Heilige Geist ist doch kein Mann! ;D
Eine Frau?
Auch nicht. :D

Jedenfalls steht im Credo in Bezug auf Christus: Der Herr
und in Bezug auf den Hl. Geist steht dort: Das Herr

;D
Hatte Johannes Paul da was überlesen oder stellte er sich Familie als Herrenhaushalt vor?

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1062
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

Juergen hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:
Katholik43 hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:Ist es sinnvoll, sich betend auf Pfingsten vorzubereiten oder kommt der Heilige Geist zu früh?
Der Heilige Geist ist doch kein Mann! ;D
Eine Frau?
Auch nicht. :D

Jedenfalls steht im Credo in Bezug auf Christus: Der Herr
und in Bezug auf den Hl. Geist steht dort: Das Herr

;D
Ein ſolches Subſtantiv gibt es natürlich nicht; dort ſteht ja auch ein Adjektiv.
Das iſt dir vermutlich klar, ich wollte es bloß klarſtellen.
Domum superborum demolietur Dominus.

civilisation
Beiträge: 10481
Registriert: Montag 17. November 2008, 20:15

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von civilisation »

Der Merkel - die Merkel?

Nein.

Das Merkel.

:|

Benutzeravatar
taddeo
Moderator
Beiträge: 19226
Registriert: Donnerstag 18. Januar 2007, 09:07

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von taddeo »

civilisation hat geschrieben:Der Merkel - die Merkel?

Nein.

Das Merkel.

:|
Tja. Nicht jede Sprache ist so flexibel wie das Altbairische.
Da gibt es sowohl "der Mensch" als auch "das Mensch".

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
Juergen hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:
Katholik43 hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:Ist es sinnvoll, sich betend auf Pfingsten vorzubereiten oder kommt der Heilige Geist zu früh?
Der Heilige Geist ist doch kein Mann! ;D
Eine Frau?
Auch nicht. :D

Jedenfalls steht im Credo in Bezug auf Christus: Der Herr
und in Bezug auf den Hl. Geist steht dort: Das Herr

;D
Ein ſolches Subſtantiv gibt es natürlich nicht; dort ſteht ja auch ein Adjektiv.
Das iſt dir vermutlich klar, ich wollte es bloß klarſtellen.
Im Nicäno-Konstantinopolitanum?

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1062
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

Ja.
Domum superborum demolietur Dominus.

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Dominus ist Adjektiv?

Benutzeravatar
Juergen
Beiträge: 26999
Registriert: Mittwoch 1. Oktober 2003, 21:43

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Juergen »

Καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον,
τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν,
Gruß Jürgen

Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1062
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

overkott hat geschrieben:Dominus ist Adjektiv?
Nein, ich bin vom Griechiſchen ausgegangen. Jürgen offenſichtlich auch.
Domum superborum demolietur Dominus.

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:Dominus ist Adjektiv?
Nein, ich bin vom Griechiſchen ausgegangen. Jürgen offenſichtlich auch.
κύριον ist Adjektiv?

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1062
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

overkott hat geschrieben:
Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:Dominus ist Adjektiv?
Nein, ich bin vom Griechiſchen ausgegangen. Jürgen offenſichtlich auch.
κύριον ist Adjektiv?
Ja, ich denke doch. Κύριον iſt attributives Adjektiv, ζωοποιὸν attributives Partizip. Ein Subſtantiv τὸ κύριον gibt es nicht. Oder weiß jemand was anderes?
Domum superborum demolietur Dominus.

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:
Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:Dominus ist Adjektiv?
Nein, ich bin vom Griechiſchen ausgegangen. Jürgen offenſichtlich auch.
κύριον ist Adjektiv?
Ja, ich denke doch. Κύριον iſt attributives Adjektiv, ζωοποιὸν attributives Partizip. Ein Subſtantiv τὸ κύριον gibt es nicht. Oder weiß jemand was anderes?
Das könnte Johannes Paul retten.

Germanus
Beiträge: 756
Registriert: Dienstag 17. Oktober 2006, 20:39

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Germanus »

Natürlich ist "Κύριον" das zugehörige Adjektiv, gehört allerdings zu "τὸ Πνεῦμα", weshalb es im Neutrum steht (und deshalb wohl nicht mit "das Herr" zu übersetzen sein wird, sondern eher mit "das Herr seiende Geist", wenn Ihr so wollt...)
Gruß G.
"Her, denke an mui, wenn diu met duinem Ruike kümmes." (Lk 23,42)

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1062
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

Germanus hat geschrieben:Natürlich ist "Κύριον" das zugehörige Adjektiv, gehört allerdings zu "τὸ Πνεῦμα", weshalb es im Neutrum steht (und deshalb wohl nicht mit "das Herr" zu übersetzen sein wird, sondern eher mit "das Herr seiende Geist", wenn Ihr so wollt...)
Gruß G.
Hab' doch nix anderes behauptet. :achselzuck: :hae?:
Domum superborum demolietur Dominus.

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Sollte also das Credo neu übersetzt werden in:

...der herrscht und der lebendig macht?

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1062
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

Wenn man nach dem Lateiniſchen überſetzt, vielleicht: "den Herrn und Lebensſpender"

Nach dem Griechiſchen: *"den *herrſchaftlichen*, den lebendigmachenden" > "der Herr iſt und lebendig macht" oder meinetwegen auch "der herrſcht und lebendig macht", ich denke das paßt.
Domum superborum demolietur Dominus.

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Ziehst du denn das Lateinische oder das Griechische vor oder vielleicht das Apostolicum?

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Die Pfingstoktav muss natürlich nicht nur herbeigebetet, sondern in erster Linie gebetet werden.

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1062
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

overkott hat geschrieben:Ziehst du denn das Lateinische oder das Griechische vor oder vielleicht das Apostolicum?
Für den Gebrauch im römiſchen Ritus natürlich Latein und wenn's unbedingt eine Überſetzung ſein muß, dann eine, die dem Lateiniſchen folgt; in anderem Zusammenhang hingegen, z.B. in der theologischen Diskuſſion empfiehlt es ſich eben, auf den Synodentext und damit aufs Griechiſche zu ſtützen (fürs NC geſprochen). Das Apoſtolicum gefällt mir ſchon rein sprachlich durch ſeine Prägnanz und Schlichtheit ſehr gut, beſonders der letzte Teil: "sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam." Punkt. Schön knapp.
Domum superborum demolietur Dominus.

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:Ziehst du denn das Lateinische oder das Griechische vor oder vielleicht das Apostolicum?
Für den Gebrauch im römiſchen Ritus natürlich Latein und wenn's unbedingt eine Überſetzung ſein muß, dann eine, die dem Lateiniſchen folgt; in anderem Zusammenhang hingegen, z.B. in der theologischen Diskuſſion empfiehlt es ſich eben, auf den Synodentext und damit aufs Griechiſche zu ſtützen (fürs NC geſprochen). Das Apoſtolicum gefällt mir ſchon rein sprachlich durch ſeine Prägnanz und Schlichtheit ſehr gut, beſonders der letzte Teil: "sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam." Punkt. Schön knapp.
Warum der Unterschied zwischen Liturgie und Theologie? Bedeutet das nicht, den einfachen Menschen etwas anderes zu erzählen als den gebildeten?

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1062
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

overkott hat geschrieben:
Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:Ziehst du denn das Lateinische oder das Griechische vor oder vielleicht das Apostolicum?
Für den Gebrauch im römiſchen Ritus natürlich Latein und wenn's unbedingt eine Überſetzung ſein muß, dann eine, die dem Lateiniſchen folgt; in anderem Zusammenhang hingegen, z.B. in der theologischen Diskuſſion empfiehlt es ſich eben, auf den Synodentext und damit aufs Griechiſche zu ſtützen (fürs NC geſprochen). Das Apoſtolicum gefällt mir ſchon rein sprachlich durch ſeine Prägnanz und Schlichtheit ſehr gut, beſonders der letzte Teil: "sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam." Punkt. Schön knapp.
Warum der Unterschied zwischen Liturgie und Theologie? Bedeutet das nicht, den einfachen Menschen etwas anderes zu erzählen als den gebildeten?
Weshalb? Die Liturgieſprache im römiſchen Ritus iſt nun mal Latein und über einen Text zu diskutieren und dabei die Originalverſion zu übergehen, iſt auch nicht ſinnvoll. Oder möchteſt du in der Liturgie die Leſungen auf Griechiſch vortragen? Oder in der Exegeſe das Griechiſche oder das Hebräiſche ignorieren?
Domum superborum demolietur Dominus.

Benutzeravatar
overkott
Beiträge: 19634
Registriert: Donnerstag 8. Juni 2006, 11:25

Re: Pfingstnovene vs. Pfingstoktav

Beitrag von overkott »

Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:
Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
overkott hat geschrieben:Ziehst du denn das Lateinische oder das Griechische vor oder vielleicht das Apostolicum?
Für den Gebrauch im römiſchen Ritus natürlich Latein und wenn's unbedingt eine Überſetzung ſein muß, dann eine, die dem Lateiniſchen folgt; in anderem Zusammenhang hingegen, z.B. in der theologischen Diskuſſion empfiehlt es ſich eben, auf den Synodentext und damit aufs Griechiſche zu ſtützen (fürs NC geſprochen). Das Apoſtolicum gefällt mir ſchon rein sprachlich durch ſeine Prägnanz und Schlichtheit ſehr gut, beſonders der letzte Teil: "sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam." Punkt. Schön knapp.
Warum der Unterschied zwischen Liturgie und Theologie? Bedeutet das nicht, den einfachen Menschen etwas anderes zu erzählen als den gebildeten?
Weshalb? Die Liturgieſprache im römiſchen Ritus iſt nun mal Latein und über einen Text zu diskutieren und dabei die Originalverſion zu übergehen, iſt auch nicht ſinnvoll. Oder möchteſt du in der Liturgie die Leſungen auf Griechiſch vortragen? Oder in der Exegeſe das Griechiſche oder das Hebräiſche ignorieren?
Man kann in der Liturgie auf Latein zumindest ein fehlerhaftes Nicaeno-Konstantinopolitanum durch das Apostolicum ersetzen.

Antworten Vorheriges ThemaNächstes Thema