Griechischschule

Aktuelle Themen aus Politik, Gesellschaft, Weltgeschehen.
Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Καλώς ώρισες ist καθαρεύουσα. Καλά wäre neugriechisch.

Die Katharevousa hat sich in diesem Falle erhalten (und hört sich hier sogar entsprechend besser an).
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Nassos hat geschrieben:Καλώς ώρισες
übrigens ist das falsch, sorry. Es heißt

καλώς όρισες.

hüstel....
Zuletzt geändert von Nassos am Mittwoch 9. September 2009, 01:19, insgesamt 2-mal geändert.
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Θεός.

Das Wort Theós ist ein Verbaladjektiv (ρηματικό επίθετο). Es entstammt dem Wort θέειν, welches "ich bewege mich", "ich renne" bedeutet.

Somit drücken wir mit "Gott" nicht den Namen der Heiligen Existenz aus, sondern die Art und Weise, wie sie sich in der Welt und dem Menschen offenbart: Gott in Bewegung.

Gott jedoch ist unbenennbar, da der Mensch seine Natur oder Wesen nicht kennt. Wir können nur etwas benennen, was wir kennen.

Deshalb werden z.B. in der Orthodoxie nur "negative Adjektive" verwendet:
άναρχος - ohne Anfang
ατελεύτητος - endlos
αΐδιος - ungleich
άκτιστος - ungeschaffen
άτρεπτος
αναλλοίωτος
ασύνθετος - asynthetisch
ασώματος - körperlos
αόρατος - unsichtbar
αψηλάφητος
απερίγραπτος - unbeschreiblich
άπειρος - unendlich
απεριόριστος - uneingeschränkt
ακατάληπτος
ασσύληπτος

(ich habe ein paar Wörter freigelassen, weil ich mir nicht sicher bin, ob ich die entsprechend "eloquente" deutsche Bedeutung habe).

Das einzige, was der Mensch weiß (oder glauben kann), ist, dass Gott existiert.

Gott selber nannte Moses keinen Namen, er benutzte nicht mal ein Substantiv, maskulin, feminin oder neutrum, aber ein Verb: είμαι, ich bin, ich existiere.

Ich weiss, diesmal habe ich den Rahmen gesprengt und ziemlich theologisch geworden.

Gott sei mit Euch,
Nassos
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Wenn es an die Eucharistie geht, sagt der Priester:

μετά φόβου Θεού, πίστεως και αγάπης προσέλθετε...
metá fówu Theú, písteos kje arápis prhosélthete...

Fówos (Phobos) ist ja bekanntlich die Angst, Furcht. Jedoch bedeutet dieses Wort in der Koine wohl auch "Respekt" und so ist das auch gemeint (also man soll keine Angst vor Gott haben, aber durchaus sich seiner Position bewußt sein).

Im Deutschen gibt es ja das Wort Gottesfurcht. Ist das entsprechend zu sehen oder was wird hierzulande darunter verstanden?
Wie heißt o.g. Aufruf des Priesters auf Deutsch?

Danke und Gruß,
Nassos
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Falls es für jemanden interessant sein sollte, eine andere Form der Griechischschule:

heute ist auf 3sat Thementag "Beim Zeus". Viele Berichte zum antiken Griechenland. Zur Zeit läuft noch ein dummer Herkulesfilm, aber der Rest könnte interessant sein.

Gruß,
Nassos
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Lupus
Beiträge: 2701
Registriert: Samstag 13. September 2008, 13:48
Wohnort: Bad Waldsee

Re: Griechischschule

Beitrag von Lupus »

Es war bisher sehr interessant. besonders die Berichte von Ephesos!

+L.
Christus mein Leben, Maria meine Hoffnung, Don Bosco mein Ideal!

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

ich habe alles aufgezeichnet, ging bis 5 Uhr Morgens. Werde ich mir in Ruhe reinziehen.
Übrigens gab es parallel dazu in einem anderen Sender eine Dokumentation zu Mao. Die war auch sehr interessant.
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Lupus
Beiträge: 2701
Registriert: Samstag 13. September 2008, 13:48
Wohnort: Bad Waldsee

Re: Griechischschule

Beitrag von Lupus »

Wer schreibt mir den berühmten Satz in altgriechischer Fassung und Schrift hier herein?

Ich suche ihn schon seit langem, da ich ihn nicht mehr ganz aus dem Gedächtnis zusammenkriege: :traurigtaps:

"Wanderer, kommst Du nach Sparta, verkündige dorten,
Du habest uns liegen gesehen, wie das Gesetz es befahl!"

Dank im Voraus!

+L.
Christus mein Leben, Maria meine Hoffnung, Don Bosco mein Ideal!

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Ὦ ξεῖν’, ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε
κείμεθα, τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι.


Neugriechisch: Ξένε, πες στους Λακεδαιμόνιους ότι κοιτόμαστε εδώ, πιστοί στους νόμους τους

So, und jetzt "kommt und holt sie euch"!

Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
anneke6
Beiträge: 8493
Registriert: Montag 19. September 2005, 12:27

Re: Griechischschule

Beitrag von anneke6 »

Eine Übersetzungsaufgabe:
???

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Hurra, enldlich mal wieder Gyros für das Gehirn.

Ich werde ein bißchen Zeit brauche, mein Altgriechisch ..... :daumen-runter:

Aber die letzte Strophe, das Megalynarion, erinnert mich in seinem Aufbau an jene der Allheiligen Gottesgebärerin: es würde sich genau so singen lassen wie

Την τιμιωτέραν των Χερουβείμ Die der Cherubim ehrwürdigere
Και ενδοξοτέραν ασυγκρίτος των Σεραφείμ und der Seraphim unvergleichlich herrlicher...
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Lioba
Beiträge: 3676
Registriert: Dienstag 6. Januar 2009, 19:46

Re: Griechischschule

Beitrag von Lioba »

Zu Hülf!
Bei der Diskussion um die Charismatiker kam ich auf die Frage nach der Beziehung der Begriffe
Logos- Rema .Sowohl im klassischen als auch theologischen Bereich.
Meine Wissensstoppel, denen ich nicht sonderlich traue, kamen da bei den ollen Griechen auf Logos- umfasst das Prinzip und das Konkrete. Rema die konkrete Gestalt.
Im theologischen Logos allg. das Wort Gottes und Jesus selbst, Rema die Predigt.
:hae?:
Die Herrschaft über den Augenblick ist die Herrschaft über das Leben.
M. v. Ebner- Eschenbach

Miserere Nobis Domine
Beiträge: 1846
Registriert: Samstag 4. April 2009, 22:17

Re: Griechischschule

Beitrag von Miserere Nobis Domine »

Nassos hat geschrieben:Wenn es an die Eucharistie geht, sagt der Priester:

μετά φόβου Θεού, πίστεως και αγάπης προσέλθετε...
metá fówu Theú, písteos kje arápis prhosélthete...

Fówos (Phobos) ist ja bekanntlich die Angst, Furcht. Jedoch bedeutet dieses Wort in der Koine wohl auch "Respekt" und so ist das auch gemeint (also man soll keine Angst vor Gott haben, aber durchaus sich seiner Position bewußt sein).

Im Deutschen gibt es ja das Wort Gottesfurcht. Ist das entsprechend zu sehen oder was wird hierzulande darunter verstanden?
Wie heißt o.g. Aufruf des Priesters auf Deutsch?

Danke und Gruß,
Nassos
"Mit Gottesfurcht, Glauben und Liebe, tretet herzu."
(S. 169 in der zweisprachigen Ausgabe herausgegeben von Fairy von Lilienfeld. Die Göttliche Liturgie des hl. Johannes Chrysostomos. Oikonomia, Quellen und Studien zur orthodoxen Theologie, Band 2 - Heft A)

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Ευχαριστώ, ΜΝD
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26022
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Griechischschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Robert Ketelhohn hat geschrieben:Na ja. Deswegen übersetzen unsere Exegeten denn auch
εἰς δόξαν ϑεοῦ πατρός mit „zur Ehre Gottes des Vaters“.
:angewidert:
Hallo Nassos, ich schulde dir da noch eine Antwort:
viewtopic.php?p=318854#p318854
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
Peregrin
Beiträge: 5422
Registriert: Donnerstag 12. Oktober 2006, 16:49

Re: Griechischschule

Beitrag von Peregrin »

Lioba hat geschrieben: Meine Wissensstoppel, denen ich nicht sonderlich traue, kamen da bei den ollen Griechen auf Logos- umfasst das Prinzip und das Konkrete.
Was für Griechen? Philon von Alexandria ist bez. Logos eine frühe Quelle, aber der war (hellenisierter) Jude.
Ich bin der Kaiser und ich will Knödel.

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Robert Ketelhohn hat geschrieben:
Robert Ketelhohn hat geschrieben:Na ja. Deswegen übersetzen unsere Exegeten denn auch
εἰς δόξαν ϑεοῦ πατρός mit „zur Ehre Gottes des Vaters“.
:angewidert:
Hallo Nassos, ich schulde dir da noch eine Antwort:
viewtopic.php?p=318854#p318854
Ich glaube, ich habe da jetzt von einem griechischen Theologen eine andere Übersetzung gefunden: zur Herrlichkeit Gottes des Vaters.
Und wenn ich ορθόδοξος (orthodox, Orthodoxer) heranziehe, müsste da dann eher "zur Lobpreisung Gottes des Vaters" herauskommen. Ist "Lobpreisen" sinnidentisch mit "Ehren"???

Eine Randbemerkung: Im Beitrag den Du verlinkt hast, beugst Du irgendwo "...der Κοινής...". Wieso müsst Ihr Deutsche(n) eigentlich immer nach den ausländischen Regeln beugen? :vogel: Ich glaube, das macht sonst keiner mit seinen Fremdwörtern.

By the way: danke!

Gruß,
Nassos
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Griechischschule

Beitrag von ad-fontes »

Es gibt ja eine Reihe von griech. Vornamen, die mit "eu" ("gut") beginnen. Was bedeuten diese im einzelnen?
  • Eustachius
  • Euthyches
  • Eusebius
  • Eleutherius
  • Eutropius
  • Eulalia
  • Euphemia
  • Eucharius
  • Euphrasia
  • Eugenius
  • Eustasius
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
cantus planus
Beiträge: 24273
Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg

Re: Griechischschule

Beitrag von cantus planus »

"Eukalyptus" nicht zu vergessen! :doktor:
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.

‎Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26022
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Griechischschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Sowie Eumel.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

ad-fontes hat geschrieben:Es gibt ja eine Reihe von griech. Vornamen, die mit "eu" ("gut") beginnen. Was bedeuten diese im einzelnen?
    Das Eu ist eingedeutscht. Im Griechischen wird dies als "ew" (wird jedoch zu "ev" transkribiert) bzw. "ef" ausgesprochen, je nachdem, welches Wort angedockt wird.

    [*]Eustachius Ευστάχιος. Ich weiß nicht, ob da immer eine Bedeutung dahintersteckt. Muss ich forschen, den Namen höre ich zum ersten Mal.

    [*]Euthyches ist das vielleicht eher Eutyches? Dan käme das von ευτυχία - happiness. Deutsch?

    [*]Eusebius - kommt von ευσέβεια, σεβασμός (sevasmos). Das erste Wort, eusebia, ist die Frömmigkeit, das zweite Wort ist der Respekt.

    [*]Eleutherius, nun, hier ist zwar ein "eu" drin, hat aber mit dem "gut" nichts zu tun. Ursprung ist ελευθερία (eleftheria oder eleutheria), die Freiheit, siehe auch 15. Dezember im Strand der Heiligen

    [*]Eutropius, τρόπος, tropos = Art. In diesem Sinne also good manners.

    [*]Eulalia, da sieht man schon das lallen (huach, huach). Also das Sprechen. Hier also das gute/schöne Sprechen. Hier möchte ich noch eine andere Form ansprechen: mit dem verneinenden a davor: άλαλα τα χείλη των ασεβών. Alala (das erste Wort in diesem Satz) bedeutet Stumm, also Redlos. Übrigens ist das letzte Wort asevon, die Verneinung des o.g. Eusebius: Der Respektlose. Gemeint ist: Stumm seien die Lippen der Respektlosen - aus dem Parakletischen Kanon der Allheiligen Gottesgebärerin.

    [*]Euphemia φημί, fimi (reden). Gut reden

    [*]Eucharius χαρά, chara, die Freude, aber auch ευχαριστώ eucharisto, ich danke.

    [*]Euphrasia φράση, Phrase. Gut reden.

    [*]Eugenius γένος, Geschlecht (im Sinne von z.B. Adeslgeschlecht).

    [*]Eustasius[/list] στάσις, stasis. Der gut Stehende????

    Weitere Eu-Namen:

    Euangelos (Evangelos), brauche ich wohl nichts dazu zu sagen, sollte klar sein.

    Euagoras (Evagoras), Agora, agorevo = ich spreche, also der, der gut spricht. (schon wieder....)

    Euanthia (Evanthia), die gute Blüte

    Eudokia (Evdokia) die gute Ansicht habend.

    Eudoxia (Evdoxia) den guten Ruf habend.

    Hier noch ein paar verneinende Namen:

    Athanasios :breitgrins: den Thanatos (Tod) verneinend

    Anargyros: der ohne Silber, es gibt in der Orthodoxie auch die Hll. Anargyroi Kosmas und Damianos. Wenn ich mich recht entsinne, waren das Ärzte, vielleicht heilten sie ohne Entgelt.

    Bild

    Fast jede Angabe ist ohne Gewähr, es sind Namen darunter, die ich selber zum ersten Mal höre.
    Ich glaube; hilf meinem Unglauben

    Benutzeravatar
    Nassos
    Beiträge: 9048
    Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

    Re: Griechischschule

    Beitrag von Nassos »

    cantus planus hat geschrieben:"Eukalyptus" nicht zu vergessen! :doktor:
    Sollte dies tatsächlich griechischer Etymologie sein, dann würde es "gut verdecken, gut tarnen" heißen. Kalypsis ist die Tarnung.
    Ich glaube; hilf meinem Unglauben

    Benutzeravatar
    Nassos
    Beiträge: 9048
    Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

    Re: Griechischschule

    Beitrag von Nassos »

    Robert Ketelhohn hat geschrieben:Sowie Eumel.
    Das einzige was ich hierzu (eumelios ευμέλιος) finde, ist der Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae.

    Ich verstehe dieses Altgriechisch nicht, aber die Lateiner dürfen sich das antun:

    Zeile 465: υπέρ Πρίαμον ευμέλιος ιππότης - eques vel ipso Priamo peritior

    http://books.google.de/books?id=AV3fMfp ... q=&f=false

    Vorausgesetzt, das hat was miteinander zu tun....
    Ich glaube; hilf meinem Unglauben

    Benutzeravatar
    ad-fontes
    Beiträge: 9523
    Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

    Re: Griechischschule

    Beitrag von ad-fontes »

    Nassos hat geschrieben:
    ad-fontes hat geschrieben:Es gibt ja eine Reihe von griech. Vornamen, die mit "eu" ("gut") beginnen. Was bedeuten diese im einzelnen?
      Das Eu ist eingedeutscht. Im Griechischen wird dies als "ew" (wird jedoch zu "ev" transkribiert) bzw. "ef" ausgesprochen, je nachdem, welches Wort angedockt wird.

      [*]Eustachius Ευστάχιος. Ich weiß nicht, ob da immer eine Bedeutung dahintersteckt. Muss ich forschen, den Namen höre ich zum ersten Mal.

      [*]Euthyches ist das vielleicht eher Eutyches? Dan käme das von ευτυχία - happiness. Deutsch?

      [*]Eusebius - kommt von ευσέβεια, σεβασμός (sevasmos). Das erste Wort, eusebia, ist die Frömmigkeit, das zweite Wort ist der Respekt.

      [*]Eleutherius, nun, hier ist zwar ein "eu" drin, hat aber mit dem "gut" nichts zu tun. Ursprung ist ελευθερία (eleftheria oder eleutheria), die Freiheit, siehe auch 15. Dezember im Strand der Heiligen

      [*]Eutropius, τρόπος, tropos = Art. In diesem Sinne also good manners.

      [*]Eulalia, da sieht man schon das lallen (huach, huach). Also das Sprechen. Hier also das gute/schöne Sprechen. Hier möchte ich noch eine andere Form ansprechen: mit dem verneinenden a davor: άλαλα τα χείλη των ασεβών. Alala (das erste Wort in diesem Satz) bedeutet Stumm, also Redlos. Übrigens ist das letzte Wort asevon, die Verneinung des o.g. Eusebius: Der Respektlose. Gemeint ist: Stumm seien die Lippen der Respektlosen - aus dem Parakletischen Kanon der Allheiligen Gottesgebärerin.

      [*]Euphemia φημί, fimi (reden). Gut reden

      [*]Eucharius χαρά, chara, die Freude, aber auch ευχαριστώ eucharisto, ich danke.

      [*]Euphrasia φράση, Phrase. Gut reden.

      [*]Eugenius γένος, Geschlecht (im Sinne von z.B. Adeslgeschlecht).

      [*]Eustasius[/list] στάσις, stasis. Der gut Stehende????

      Weitere Eu-Namen:

      Euangelos (Evangelos), brauche ich wohl nichts dazu zu sagen, sollte klar sein.

      Euagoras (Evagoras), Agora, agorevo = ich spreche, also der, der gut spricht. (schon wieder....)

      Euanthia (Evanthia), die gute Blüte

      Eudokia (Evdokia) die gute Ansicht habend.

      Eudoxia (Evdoxia) den guten Ruf habend.

      Hier noch ein paar verneinende Namen:

      Athanasios :breitgrins: den Thanatos (Tod) verneinend

      Anargyros: der ohne Silber, es gibt in der Orthodoxie auch die Hll. Anargyroi Kosmas und Damianos. Wenn ich mich recht entsinne, waren das Ärzte, vielleicht heilten sie ohne Entgelt.

      Bild

      Fast jede Angabe ist ohne Gewähr, es sind Namen darunter, die ich selber zum ersten Mal höre.
      :daumen-rauf:
      (Freu mich auf's ruhige Durchlesen) :)
      Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

      Benutzeravatar
      Nassos
      Beiträge: 9048
      Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

      Re: Griechischschule

      Beitrag von Nassos »

      Ich bin auf das Feedback gespannt. Bin offen für Korrekturen / Kritik.
      Ich glaube; hilf meinem Unglauben

      Benutzeravatar
      Robert Ketelhohn
      Beiträge: 26022
      Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
      Wohnort: Velten in der Mark
      Kontaktdaten:

      Re: Griechischschule

      Beitrag von Robert Ketelhohn »

      Nassos hat geschrieben:Zeile 4065: υπέρ Πρίαμον ευμέλιος ιππότης - eques vel ipso Priamo peritior
      :D :kugel: :freude: :kugel: :freude: :D :kugel: :freude: :kugel: :D

      Allerdings erschließt sich mir das Wort in der Bedeutung peritior nicht ganz. Hätte eher an so etwas wie
      εὐμελής – „schön singend, wohlklingend“ gedacht …
      Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
      rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

      Benutzeravatar
      Nassos
      Beiträge: 9048
      Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

      Re: Griechischschule

      Beitrag von Nassos »

      wat heißt denn diese Zeile übersetzt (das ist doch Latein?)
      Ich glaube; hilf meinem Unglauben

      Benutzeravatar
      Nassos
      Beiträge: 9048
      Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

      Re: Griechischschule

      Beitrag von Nassos »

      Zu Weihnachten gibt es auch ein bißchen Griechisch:

      Bei uns heißt es nicht "frohe Weihnachten" sondern "gute Weihnachten".

      Schreibweise: Καλά Χριστούγεννα
      Aussprache: Kalá Christújenna (Accents betonen).

      Das Fest selber heißt:
      H κατά σάρκα Γέννησις του Κυρίου και Θεού και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού
      Ι katá sárhka jénnisis tu Kiríu kje Theú kje Sotíros imón Iisú Christú
      Die nach dem Fleische Geburt (Fleischwerdung) unseres Herrn und Gottes und Erlösers Jesus Christus

      oder einfach:

      Η Γέννησις του Χριστού
      I Jénnisis tu Christú
      Die Geburt Christi.

      Gruß,
      Nassos
      Ich glaube; hilf meinem Unglauben

      Benutzeravatar
      Nassos
      Beiträge: 9048
      Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

      Re: Griechischschule

      Beitrag von Nassos »

      und: Χριστός ετέχθη - Christus ist geboren - Christós etéchthi
      Antwort: Αληθώς ετέχθη - Er ist wahrlich geboren - Alithós etéchthi. ("ch" jeweils wie in "acht").
      Ich glaube; hilf meinem Unglauben

      Benutzeravatar
      Nassos
      Beiträge: 9048
      Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

      Re: Griechischschule

      Beitrag von Nassos »

      ad-fontes hat geschrieben:(Freu mich auf's ruhige Durchlesen)
      Nach all der Mühe hoffe ich, dass das kein guter Vorsatz für 2010 ist. ;D
      Spaß beiseite, alles kapiert?

      Wobei wir jetzt in die Liste mitaufnehmen können:

      Evagrios: ev (gut) agrios (der Wilde). Ευάγριος (Ποντικός - Pontikós, der Pontier)

      Gruß,
      Nassos
      Ich glaube; hilf meinem Unglauben

      Benutzeravatar
      ad-fontes
      Beiträge: 9523
      Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

      Re: Griechischschule

      Beitrag von ad-fontes »

      Nassos hat geschrieben:und: Χριστός ετέχθη - Christus ist geboren - Christós etéchthi
      Antwort: Αληθώς ετέχθη - Er ist wahrlich geboren - Alithós etéchthi. ("ch" jeweils wie in "acht").
      Schön! :ja:
      Grüßt ihr euch damit in der Weihnachtszeit?
      (Wie lange dauert die eigentlich in der Orthodoxie?)
      Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

      Benutzeravatar
      ad-fontes
      Beiträge: 9523
      Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

      Re: Griechischschule

      Beitrag von ad-fontes »

      Nassos hat geschrieben:
      ad-fontes hat geschrieben:(Freu mich auf's ruhige Durchlesen)
      Nach all der Mühe hoffe ich, dass das kein guter Vorsatz für 2010 ist. ;D
      Spaß beiseite, alles kapiert?

      Wobei wir jetzt in die Liste mitaufnehmen können:

      Evagrios: ev (gut) agrios (der Wilde). Ευάγριος (Ποντικός - Pontikós, der Pontier)
      Nassos hat geschrieben:Zu Weihnachten gibt es auch ein bißchen Griechisch:

      Bei uns heißt es nicht "frohe Weihnachten" sondern "gute Weihnachten".

      Schreibweise: Καλά Χριστούγεννα
      Nochmals herzlichen Dank! Wie unterschieden sich eigentlich kalla und eu?

      Euangelion ist also die gute Botschaft/Nachricht/Kunde; vor allem dann ist daran zu denken, wenn sie in einen künstlichen Gegensatz zwischen Froh- und Drohbotschaft gestellt und dadurch für kirchenpolitische Zwecke instrumentalisiert wird!?
      Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

      Antworten Vorheriges ThemaNächstes Thema