azs hat geschrieben:Merken Menschen eigentlich auch, dass sie durch irgendwelche Anschuldigungen suchende Menschen abschrecken? Lieber einmal mehr einen Troll füttern als einmal fälschlicherweise einen wirklich Suchenden abzustoßen.
Keuschheit
Re: Keuschheit
Re: Keuschheit
Ein guter Text zum Thema:
Keuschheit: Liebe, die sich am Geliebten orientiert
http://www.kath.net/detail.php?id=29883
Keuschheit: Liebe, die sich am Geliebten orientiert
http://www.kath.net/detail.php?id=29883
Was für ein Glück für uns, dass wir wissen können, dass die Barmherzigkeit Gottes unendlich ist.
Johannes Maria Vianney
Johannes Maria Vianney
Re: Keuschheit
Keusch von lat. conscius abzuleiten, ist Legendenbildung nach dem Motto: Erlaubt ist, was gefällt.
Keusch bedeutet so etwas wie scheu, ängstlich, zaghaft, zurückhaltend und kommt auch im der Bedeutung kuschen, kusch dich zum Ausdruck. ( Gegenteil: schamlos, unverschämt, dreist, frech, keck, kühn, mutig, unbändig, gewagt )
Das ist nicht weit weg von lat. castus = keusch und castigare = züchtig machen, züchtigen, erziehen.
Keusch bedeutet in diesem Sinn züchtig, erzogen.
Keusch bedeutet so etwas wie scheu, ängstlich, zaghaft, zurückhaltend und kommt auch im der Bedeutung kuschen, kusch dich zum Ausdruck. ( Gegenteil: schamlos, unverschämt, dreist, frech, keck, kühn, mutig, unbändig, gewagt )
Das ist nicht weit weg von lat. castus = keusch und castigare = züchtig machen, züchtigen, erziehen.
Keusch bedeutet in diesem Sinn züchtig, erzogen.
Re: Keuschheit
Köbler: Etymologisches Wörterbuch
keusch, Adj., »keusch, rein«, mhd. kiusche,
kiusch, Adj., »keusch«, ahd. kuski (765),
kusci, Adj., »keusch, tugendhaft, ehrbar,
sittsam«, as. *kuski, Adj., y»eusch«, germ.
*kuskeis, Adj., »keusch«?, Lw. lat. conscius,
Adj., »bewußt, beherrscht, tugendhaft«
Gruß Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
Re: Keuschheit
Köbler ist bisher nicht durch außergewöhnliche Lateinkenntnisse aufgefallen.
Nehmen wir mal Adelung ( 1793 ):
http://www.zeno.org/Adelung-1793/A/Keusch?hl=keusch
Oder Georges ( 1913 ):
http://www.zeno.org/Georges-1913//Suche?&q=keusch
Nehmen wir mal Adelung ( 1793 ):
http://www.zeno.org/Adelung-1793/A/Keusch?hl=keusch
Oder Georges ( 1913 ):
http://www.zeno.org/Georges-1913//Suche?&q=keusch
-
civilisation
- Beiträge: 10481
- Registriert: Montag 17. November 2008, 20:15
Re: Keuschheit
Wo ist das Doppelgebot? - Die Keuschheit muß sich doch auch vom Doppelgebot herleiten können.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Keuschheit
So leitet es auch der Etymologie-Duden her. Lautgesetzlich ist das ohneJuergen hat geschrieben:Köbler: Etymologisches Wörterbuchkeusch, Adj., »keusch, rein«, mhd. kiusche,
kiusch, Adj., »keusch«, ahd. kuski (765),
kusci, Adj., »keusch, tugendhaft, ehrbar,
sittsam«, as. *kuski, Adj., y»eusch«, germ.
*kuskeis, Adj., »keusch«?, Lw. lat. conscius,
Adj., »bewußt, beherrscht, tugendhaft«
weiteres möglich und plausibel, historisch wäre der Weg der Übernahme
über die gotische Mission im südwestdeutschen Raum, eine Ausbreitung
im Westgermanischen und nachfolgende Entlehnung ins Nordgermanische
ebenso nachvollziehbar.
Der Haken dieser Hypothese ist jedoch ein doppelter: Erstens gibt es für
die gotische Form keinerlei Quellenbelege, es handelt sich um ein einzig
aus den ahd. Belegen erschlossenes Wort. Zweitens ist die Hypothese lexi-
kalisch, also hinsichtlich der angenommenen Bedeutungsentwicklung und
-verengung nicht wirklich überzeugend.
Insofern muß die Herleitung aus der Lateinischen übers Gotische zwar als
möglich angesehen werden, jedoch keineswegs als zwingend oder gar er-
wiesen. Der Stamm ahd. kusk- kann ebenso eine Entlehnung aus anderer,
unbekannter Quelle oder auch urgermanischer Herkunft sein.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
Re: Keuschheit
Grammatisches Wörterbuch der deutschen Sprache, "vom Professor Oertel in Ansbach", München 1837:
Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache, von Joh.Bapt.Mayer, Kempten 1837:Keusch -- er -- este, vergl. Hebr. koscher, rein, unverfälscht ...
(Hervorhebungen von mir.)Keusch, welches bei Notker chiusch und bei den schwäbischen Dichtern kuisch lautete, bedeutete ursprünglich soviel als rein, überhaupt; wie denn noch jetzt in der gemeinen Volkssprache kauscher oder koscher für: rein, unverfälscht gebraucht wird. ...
Re: Keuschheit
Ja, geh, schau, die Bayern, deutschtümeln nicht so herum, sondern kommen direkt zur Sache.Tritonus hat geschrieben:Grammatisches Wörterbuch der deutschen Sprache, "vom Professor Oertel in Ansbach", München 1837:Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache, von Joh.Bapt.Mayer, Kempten 1837:Keusch -- er -- este, vergl. Hebr. koscher, rein, unverfälscht ...(Hervorhebungen von mir.)Keusch, welches bei Notker chiusch und bei den schwäbischen Dichtern kuisch lautete, bedeutete ursprünglich soviel als rein, überhaupt; wie denn noch jetzt in der gemeinen Volkssprache kauscher oder koscher für: rein, unverfälscht gebraucht wird. ...
-
Raphael
Re: Keuschheit
Des paßt scho!Tritonus hat geschrieben:Grammatisches Wörterbuch der deutschen Sprache, "vom Professor Oertel in Ansbach", München 1837:Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache, von Joh.Bapt.Mayer, Kempten 1837:Keusch -- er -- este, vergl. Hebr. koscher, rein, unverfälscht ...(Hervorhebungen von mir.)Keusch, welches bei Notker chiusch und bei den schwäbischen Dichtern kuisch lautete, bedeutete ursprünglich soviel als rein, überhaupt; wie denn noch jetzt in der gemeinen Volkssprache kauscher oder koscher für: rein, unverfälscht gebraucht wird. ...
Wobei wenn ich mir recht überlege, gibt es noch folgenden Erklärungsansatz: Keusch kommt sicherlich von keuchen!
Man keucht halt vor Anstregung, weil die Keuschheit so schwer zu erreichen ist!
Re: Keuschheit
In einem Wörterbuch fand ich, daß bei dem Wort kuskeis auf das Burgundische verwiesen wird. Wenn man auf sowas verweist, müßte es doch von dort eine Quelle geben.Robert Ketelhohn hat geschrieben:Insofern muß die Herleitung aus der Lateinischen übers Gotische zwar als
möglich angesehen werden, jedoch keineswegs als zwingend oder gar er-
wiesen. Der Stamm ahd. kusk- kann ebenso eine Entlehnung aus anderer,
unbekannter Quelle oder auch urgermanischer Herkunft sein.[/color]
Daß es von Koscher kommt, wäre natürlich denkbar.
Wie die Ausbreitung dann vonstatten ging (bis ins Baltikum) ist natürlich eine andere Frage.
Noch ein Hinweis aus Norwegen
Einerseits wird auf's Lateinische verwiesen, andererseits findet man da Kysk-, was dem o.g. kusk- doch sehr nahe kommt.http://nn.wikipedia.org/wiki/Kyskleik
Kyskleik (av kysk, som kjem gjennom lågtysk frå latin castus, 'rein') viser til det å vera seksuelt urørt, avhaldande, eller strengt følgja normene for seksuell oppførsel i eit visst samfunn.
Gruß Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
Re: Keuschheit
Was die Bedeutung rein anbelangt, wird in der Bibel der Begriff bona conscientia auch mit reinem Gewissen übersetzt, wobei damit eine semantische Einschränkung vorgenommen wird, denn reines Wasser etwa ist nicht für jeden Zweck gut.
Neben dem Wort keusch gibt es auch das Wort prüde. Prüde wird meist im sittlichen Bereich als schamhaft verstanden, meist negativ als übertrieben schamhaft. Leitet man es aber vom Lateinischen oder von romanischen Einflüssen aufs Englische ab, findet sich: prudentia = Klugheit oder prudent = vernünftig. Gegenteil: imprudentia = Ahnungslosigkeit, imprudent = leichtsinnig. ( Abgrenzungen zu pride, bride, bright sparen wir an dieser Stelle einmal aus. )
Ich glaube schon, dass meine Ausführungen zur Bedeutung von keusch ( s.o. ) jenseits der Wörterbücher haltbar sind.
Neben dem Wort keusch gibt es auch das Wort prüde. Prüde wird meist im sittlichen Bereich als schamhaft verstanden, meist negativ als übertrieben schamhaft. Leitet man es aber vom Lateinischen oder von romanischen Einflüssen aufs Englische ab, findet sich: prudentia = Klugheit oder prudent = vernünftig. Gegenteil: imprudentia = Ahnungslosigkeit, imprudent = leichtsinnig. ( Abgrenzungen zu pride, bride, bright sparen wir an dieser Stelle einmal aus. )
Ich glaube schon, dass meine Ausführungen zur Bedeutung von keusch ( s.o. ) jenseits der Wörterbücher haltbar sind.
- Reinhard
- cum angelis psallat Domino
- Beiträge: 2161
- Registriert: Montag 30. Mai 2011, 11:06
- Wohnort: in der ostdeutschen Diaspora
Re: Keuschheit
Eigentlich war ja die Frage dieses Strangs eine ganz andere ...
Ok, wenn wir jetzt aber dem Wort nachgehen, dann kann ich für das Niederländische sagen, dass "kuis" vor allem im flämischen Sprachgebrauch hauptsächlich die Bedeutung von "sauber" hat: http://www.encyclo.nl/zoek.php?woord=kuis
Etymologisch lässt es sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen, mit den Bedeutungen "rein, sauber, zurückhaltend, ehrbar, züchtig".
Zur Herkunft gibt es auch dort nur Vermutungen, am ehesten in Richtung von (lat.) "conscire".
Ok, wenn wir jetzt aber dem Wort nachgehen, dann kann ich für das Niederländische sagen, dass "kuis" vor allem im flämischen Sprachgebrauch hauptsächlich die Bedeutung von "sauber" hat: http://www.encyclo.nl/zoek.php?woord=kuis
Etymologisch lässt es sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen, mit den Bedeutungen "rein, sauber, zurückhaltend, ehrbar, züchtig".
Zur Herkunft gibt es auch dort nur Vermutungen, am ehesten in Richtung von (lat.) "conscire".
Re: Keuschheit
Diese wegen der allzu großen Lautverschiebung schwer verständliche und in alten Büchern nicht auffindbare Ableitung von conscire scheint übertrieben und eher durch eine Ähnlichkeit mit concisio motiviert, was allenfalls auf einen Zusammenhang von schlechtes Gewissen haben ( geistig ) und Beschneidung ( körperlich ) hindeutet.
Sicher wird wilder Wein durch Beschneidung gezüchtet. Auch im sittlichen Bereich gibt es eine Beschneidung durch Triebverzicht und eine entsprechenden Gewissensbildung durch Züchtigung ( "Nicht mit den Fingern dran gehen, sonst gibt's Haue." )
Auch wenn es einen großen Zusammenhang gibt, sollte man doch mit dem nahe Liegenden anfangen.
Sicher wird wilder Wein durch Beschneidung gezüchtet. Auch im sittlichen Bereich gibt es eine Beschneidung durch Triebverzicht und eine entsprechenden Gewissensbildung durch Züchtigung ( "Nicht mit den Fingern dran gehen, sonst gibt's Haue." )
Auch wenn es einen großen Zusammenhang gibt, sollte man doch mit dem nahe Liegenden anfangen.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Keuschheit
Tritonus hat geschrieben:Grammatisches Wörterbuch der deutschen Sprache, "vom Professor Oertel in Ansbach", München 1837:Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache, von Joh.Bapt.Mayer, Kempten 1837:Keusch -- er -- este, vergl. Hebr. koscher, rein, unverfälscht ...(Hervorhebungen von mir.)Keusch, welches bei Notker chiusch und bei den schwäbischen Dichtern kuisch lautete, bedeutete ursprünglich soviel als rein, überhaupt; wie denn noch jetzt in der gemeinen Volkssprache kauscher oder koscher für: rein, unverfälscht gebraucht wird. ...
Raphael hat geschrieben:Des paßt scho!![]()
Das ist lautgesetzlich und sprachhistorisch ganz unmöglich. Und Notker sprach noch lang kein Mittelhochdeutsch.Juergen hat geschrieben:Daß es von Koscher kommt, wäre natürlich denkbar.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
-
Raphael
Re: Keuschheit
Wieso?Robert Ketelhohn hat geschrieben:Tritonus hat geschrieben:Grammatisches Wörterbuch der deutschen Sprache, "vom Professor Oertel in Ansbach", München 1837:Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache, von Joh.Bapt.Mayer, Kempten 1837:Keusch -- er -- este, vergl. Hebr. koscher, rein, unverfälscht ...(Hervorhebungen von mir.)Keusch, welches bei Notker chiusch und bei den schwäbischen Dichtern kuisch lautete, bedeutete ursprünglich soviel als rein, überhaupt; wie denn noch jetzt in der gemeinen Volkssprache kauscher oder koscher für: rein, unverfälscht gebraucht wird. ...Raphael hat geschrieben:Des paßt scho!
Das ist lautgesetzlich und sprachhistorisch ganz unmöglich. Und Notker sprach noch lang kein Mittelhochdeutsch.Juergen hat geschrieben:Daß es von Koscher kommt, wäre natürlich denkbar.
Nach der Zerstörung des Tempels wurden die Juden in die ganze Welt zerstreut.
Ihr ureigenes Vokabular wurde teilweise in den Sprachgebrauch von anderen Völkern übernommen und in leicht verfremdeter Form weiterverwandt ..........
Re: Keuschheit
Hier noch was
(Hervorhebung von mir)http://www.staff.ncl.ac.uk/henrike.laeh ... logie.html
Lisa-Maria Raff, Lotte Mundt
Unkiusche
Un-kiusche: stF, Adjektivabstraktum mit -î, ahd. kiusk-î; in Anlehnung an andere Tugend-/Lasterbildungen auch mit -heit un-kiuschecheit (stF); dafür ist ein adj. kiuschec vorauszusetzen.
Etymologie
keusch: lat. conscius, got. *kûskeis, ahd. chûsci (adv. chûsko), ags. cûsc, altfries. kûsk, kûs, nl. kiusch, kuis; entlehnt schwed. kysk, dän. kydsk. Ältere oberd. Form künsch, alem. chiunsch, älter schwäb. könsch. asächs. kûsko, mnd. küsch(e), kusch, kû, aengl. cûsc, mnl. cuusc, nl. kuis. Spätere Verbableitung: keuscheln: "Keuschheit heucheln" (wie "frömmeln").
Die Ableitung des sustantivierten Gegenteils zeigt im Ahd. noch verschiedene Formen: unkûski, unchûskida, nist chûski.
Bedeutungsspektrum
: Das lateinische conscius ("mitwissend, eingeweiht, bewusst") steht am Anfang der Bedeutungsentwicklung. Mit der Übernahme in die gotische Kirchensprache wurden der säkulare Tugendbegriff "tugendhaft, rein, um das Rechte und Gute bewusst" spezifisch christlich geprägt: "der christlichen Lehre bewusst, das Geziemende". Das ahd. kûskî/kiuskî wurde im Rahmen der frühmittelalterlichen Christianisierung aus dem gotischen kirchensprachlichen *kuskeis übernommen: Aus der allgemeinen ahd. Bedeutung "geziemend, sittlich, mäßig, enthaltsam (in Bezug auf Nahrungs- und Sexualtrieb)" entwickelte sich "maßvoll, enthaltsam in sinnlicher Beziehung" und entspricht dann lat. castus, purus bzw. kiusche wird mit lat. castitas, modestia gleichgesetzt. Die Mundarten entwickelten die Bedeutungen: bayr.-österr. "schlank, leicht, fein, verletzbar"; hess. und mnl. im konkreten Sinne "sauber". Das Bedeutungsspektrum von "keusch" beeinflußt dann auch das Verständnis des Worts "koscher" (jiddisch kauscher aus hebräisch kâsêr: "tauglich", vermittelt durch die oberd. Form kausch) als "rituell rein". Bei den Römern entstanden Sünde (nefas) und Schändliches/Gottloses (profanum) durch Unreinheit (Unkeuschheit, Unnüchternheit, gewisse Krankheiten, rohe Reden, Feindschaft, Hass). Es wurde derjenige als unrein befunden, der keine‚castitas aufwies…
Gruß Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Keuschheit
Das ist eine neuzeitliche Entlehnung aus dem Französischen und gehört hier überhaupt nicht her.overkott hat geschrieben:Neben dem Wort keusch gibt es auch das Wort prüde.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Keuschheit
Keineswegs „allzu groß“, sondern lautlich paßt das genau. Das Problem an dieser Hypothese ist ein anderes, nämlich – wie ich oben schon geschrieben habe, man hätte das lesen können – daß die Bedeutungsverschiebung nicht recht plausibel ist und daß zum andern das notwendig als Zwischenstufe anzusetzende gotische *kuskeis nicht belegt ist.overkott hat geschrieben:Diese wegen der allzu großen Lautverschiebung schwer verständliche und in alten Büchern nicht auffindbare Ableitung von conscire scheint übertrieben
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Keuschheit
Entlehnungen folgen bestimmten Lautgesetzen, da werden nicht einfach mal so eben aus Spaß Wörter „verfremdet“. – Jenes »bei Notker chiusch« ist schon mal völliger Blödsinn. Wahrscheinlich heißt es bei Notker Labeo „chuski“ oder so, das schlage ich jetzt nicht nach. Jedenfalls -sk-, nicht -sch-. Wir befinden uns mit Notker im Ahd.Raphael hat geschrieben:Wieso?Nach der Zerstörung des Tempels wurden die Juden in die ganze Welt zerstreut.
Ihr ureigenes Vokabular wurde teilweise in den Sprachgebrauch von anderen Völkern übernommen und in leicht verfremdeter Form weiterverwandt ..........
Zweitens. Das Wort ist bereits ahd. als kuski u. ä. belegt und zu dieser Zeit ins Nordgermanische übernommen worden (kysk u. ä.). Entlehnungen aus judensprachlichen Mundarten kommen erst viel später vor.
Drittens. Von einem judensprachlichen kōʃǝr, kouʃǝr, kauʃǝr führt kein Weg zu einem ahd. kuski.
Viertens. Selbst wenn es die ahd. Formen nicht gäbe und die Wortgeschichte im Mhd. begänne, führte kein Weg von jenem judensprachlichen kōʃǝr, kouʃǝr, kauʃǝr zu mhd. kiusche. Weder der Vokalismus noch das abgefallene -r wären zu erklären.
Nun stammt das Wort aber bereits aus dem Ahd. Es bleiben also zwei Erklärungen: entweder übers Gotischen aus dem Lateinischen, wie gezeigt, oder aus einer unbekannten Wurzel im Urgermanischen oder einer dritten Sprache.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
Re: Keuschheit
Juergen hat geschrieben:In einem Wörterbuch fand ich, daß bei dem Wort kuskeis auf das Burgundische verwiesen wird. Wenn man auf sowas verweist, müßte es doch von dort eine Quelle geben.Robert Ketelhohn hat geschrieben:Insofern muß die Herleitung aus der Lateinischen übers Gotische zwar als
möglich angesehen werden, jedoch keineswegs als zwingend oder gar er-
wiesen. Der Stamm ahd. kusk- kann ebenso eine Entlehnung aus anderer,
unbekannter Quelle oder auch urgermanischer Herkunft sein.![]()
*kuskis, burg., Adj.: nhd. keusch, sanftmütig; ne. chaste, mild; I.: Lw. lat. conscius
Gruß Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Keuschheit
Die Damen schreiben aus dem Etymologie-Duden o. ä. ab und spinnen dazu Märchen.Juergen hat geschrieben:Hier noch was(Hervorhebung von mir)http://www.staff.ncl.ac.uk/henrike.laeh ... logie.html
Lisa-Maria Raff, Lotte Mundt
Unkiusche
Un-kiusche: stF, Adjektivabstraktum mit -î, ahd. kiusk-î; in Anlehnung an andere Tugend-/Lasterbildungen auch mit -heit un-kiuschecheit (stF); dafür ist ein adj. kiuschec vorauszusetzen.
Etymologie
keusch: lat. conscius, got. *kûskeis, ahd. chûsci (adv. chûsko), ags. cûsc, altfries. kûsk, kûs, nl. kiusch, kuis; entlehnt schwed. kysk, dän. kydsk. Ältere oberd. Form künsch, alem. chiunsch, älter schwäb. könsch. asächs. kûsko, mnd. küsch(e), kusch, kû, aengl. cûsc, mnl. cuusc, nl. kuis. Spätere Verbableitung: keuscheln: "Keuschheit heucheln" (wie "frömmeln").
Die Ableitung des sustantivierten Gegenteils zeigt im Ahd. noch verschiedene Formen: unkûski, unchûskida, nist chûski.
Bedeutungsspektrum
: Das lateinische conscius ("mitwissend, eingeweiht, bewusst") steht am Anfang der Bedeutungsentwicklung. Mit der Übernahme in die gotische Kirchensprache wurden der säkulare Tugendbegriff "tugendhaft, rein, um das Rechte und Gute bewusst" spezifisch christlich geprägt: "der christlichen Lehre bewusst, das Geziemende". Das ahd. kûskî/kiuskî wurde im Rahmen der frühmittelalterlichen Christianisierung aus dem gotischen kirchensprachlichen *kuskeis übernommen: Aus der allgemeinen ahd. Bedeutung "geziemend, sittlich, mäßig, enthaltsam (in Bezug auf Nahrungs- und Sexualtrieb)" entwickelte sich "maßvoll, enthaltsam in sinnlicher Beziehung" und entspricht dann lat. castus, purus bzw. kiusche wird mit lat. castitas, modestia gleichgesetzt. Die Mundarten entwickelten die Bedeutungen: bayr.-österr. "schlank, leicht, fein, verletzbar"; hess. und mnl. im konkreten Sinne "sauber". Das Bedeutungsspektrum von "keusch" beeinflußt dann auch das Verständnis des Worts "koscher" (jiddisch kauscher aus hebräisch kâsêr: "tauglich", vermittelt durch die oberd. Form kausch) als "rituell rein". Bei den Römern entstanden Sünde (nefas) und Schändliches/Gottloses (profanum) durch Unreinheit (Unkeuschheit, Unnüchternheit, gewisse Krankheiten, rohe Reden, Feindschaft, Hass). Es wurde derjenige als unrein befunden, der keine‚castitas aufwies…
• »Mit der Übernahme in die gotische Kirchensprache wurden der säkulare Tugendbegriff "tugendhaft, rein, um das Rechte und Gute bewusst" spezifisch christlich geprägt«: Wie schon mehrfach gesagt, gibt es dafür keinerlei Beleg. Die schreiben aber, als wär’s ein vielfach belegtes Faktum. Woraus folgt: Das sind absolut wissenschaftsfremde Märchentanten.
• »Das Bedeutungsspektrum von "keusch" beeinflußt dann auch das Verständnis des Worts "koscher"«: Ebensowenig belegt, reine Fabuliererei. Als „koscher“ ins Deutsche übernommen wurde, war „keusch“ semantisch längst auf geschlechtliche Enthaltsamkeit eingeengt. Hätte „keusch“ da Einfluß ausgeübt, hieße „koscher“ heute nicht „koscher“.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Keuschheit
Juergen hat geschrieben:In einem Wörterbuch fand ich, daß bei dem Wort kuskeis auf das Burgundische verwiesen wird. Wenn man auf sowas verweist, müßte es doch von dort eine Quelle geben.![]()
Das ist ja wieder Köbler mit seinem gotischen Wörterbuch, hier im Anhang fürs Burgundische. Offenkundig überträgt er einfach das Gotische ins Burgundische, also die Schreibweise kuskeis (in gotischer Schrift) in lautlich gleichwertiges kuskis (in lateinischer Schrift). Beides kennzeichnet er durch * als erschlossene, nicht belegte Wörter. Anders gesagt, der liebe Herr Köbler mit seinen gigantischen Wörterbüchern ist vor allem ein Kompilator, der gern seine Wörterlisten und seit Herausgabe der gedruckten Ausgaben deren Seitenzahl so weit als möglich steigert.*kuskis, burg., Adj.: nhd. keusch, sanftmütig; ne. chaste, mild; I.: Lw. lat. conscius
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
Re: Keuschheit
Achso, das ist auch Köbler.
Ich habe das nur als PDF auf dem Rechner, und das steht leider nicht drin, um was es sich handelt. Ich sollte wohl mal irgendwann meine PDF Sammlungen etwas systematischer aufbauen und nicht alles, was ich nicht sofort zuordnen kann in Ordner "Verschiedenes" abspeichern.

Ich habe das nur als PDF auf dem Rechner, und das steht leider nicht drin, um was es sich handelt. Ich sollte wohl mal irgendwann meine PDF Sammlungen etwas systematischer aufbauen und nicht alles, was ich nicht sofort zuordnen kann in Ordner "Verschiedenes" abspeichern.
Gruß Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Keuschheit
Das Burgundische ist ohnehin nur in wenigen Bruchstücken überliefert.
Ein kuskis ist nicht dabei.
Ein kuskis ist nicht dabei.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
Re: Keuschheit
Bald haben wir's. Kuskis gibt es da: http://www.verwandt.de/karten/absolut/kuskis.html 
Gruß Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Keuschheit
Edmund Kuskis. Hm. Frag ihn mal, wie keusch er ist.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
- cantus planus
- Beiträge: 24273
- Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
- Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg
Re: Keuschheit
Ich hätte ihn eher gefragt, ob er einen Burgunder im Keller hat. Das wäre in diesem Fall aufschlussreicher.
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Keuschheit
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
Re: Keuschheit
In keusch fehlt zum Beispiel das r.Robert Ketelhohn hat geschrieben:Keineswegs „allzu groß“, sondern lautlich paßt das genau. Das Problem an dieser Hypothese ist ein anderes, nämlich – wie ich oben schon geschrieben habe, man hätte das lesen können – daß die Bedeutungsverschiebung nicht recht plausibel ist und daß zum andern das notwendig als Zwischenstufe anzusetzende gotische *kuskeis nicht belegt ist.overkott hat geschrieben:Diese wegen der allzu großen Lautverschiebung schwer verständliche und in alten Büchern nicht auffindbare Ableitung von conscire scheint übertrieben
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26022
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Keuschheit
Welches r? – Wir redeten da gerade über die Herleitung über got. *kuskeis aus vlat. *cõsciu[m] ‹ lat. conscium. Daß es von koscher u. a. wegen des auslautenden -r nicht stammen kann, habe ich oben ja selbst geschrieben.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.