Lateinschule

Aktuelle Themen aus Politik, Gesellschaft, Weltgeschehen.
Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Lateinschule

Beitrag von ad-fontes »

Haben die lateinischsprechenden Christen zu Recht παράκλητος ("Paraklet") unübersetzt gelassen? Sollten wir es ihnen gleichtun, da weder "Tröster" noch "Beistand" die Wortbedeutung ganz erfaßt?

Wie steht es um die Übersetzung des Gebets bei der Firmung?
Off. Fassung hat geschrieben:Wir bitten dich, Herr,
sende ihnen den Heiligen Geist, den Beistand.
Gib ihnen den Geist der Weisheit und der Einsicht,
des Rates, der Erkenntnis und der Stärke,
den Geist der Frömmigkeit und der Gottesfurcht.
af-fontes hat geschrieben:Sende in sie herab deinen heiligen Geist, den Parakleten,
und schenke ihnen den Geist der Weisheit und der Einsicht,
den Geist des Rates und der Stärke,
den Geist der Wissenschaft* und der Frömmigkeit,
und erfülle sie mit dem Geist der Gottesfurcht.
*oder: Erkenntnis
GeV s. VII. hat geschrieben:Inmitte in eos spiritum santum tuum paraclytum,
et da eis spiritum sapientiae et intellectus,
spiritum consilii et fortidudinis,
spiritum scientiae et pietatis,
adimple eos spiritum timoris dei.
Wie kommt es zu dieser komischen Umstellung der Reihenfolge?
Ist scientia mit "Wissenschaft" (hat ja bekanntlich leider eine Bedeutungsverengung seit dem 17. Jh. erfahren) oder mit "Erkenntnis" besser wiedergegeben?
P.S. Wo findet sich die entsprechende Bibelstelle dazu?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Lateinschule

Beitrag von ad-fontes »

Und noch zwei Latein-for-dummies Fragen:
- Warum heißt "er salbt" linit und nicht linat?
- Das quam im Quam oblationem des Canon Romanus ist wie zu verstehen (Ist es gar ursprünglich ein Relativanschluß)?

Bild
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
Peregrin
Beiträge: 5422
Registriert: Donnerstag 12. Oktober 2006, 16:49

Re: Lateinschule

Beitrag von Peregrin »

ad-fontes hat geschrieben:
GeV s. VII. hat geschrieben:Inmitte in eos spiritum santum tuum paraclytum,
et da eis spiritum sapientiae et intellectus,
spiritum consilii et fortidudinis,
spiritum scientiae et pietatis,
adimple eos spiritum timoris dei.
Wie kommt es zu dieser komischen Umstellung der Reihenfolge?
Ist scientia mit "Wissenschaft" (hat ja bekanntlich leider eine Bedeutungsverengung seit dem 17. Jh. erfahren) oder mit "Erkenntnis" besser wiedergegeben?
Sollte man da drei Paare von "Gegensätzen" - oder vielleicht besser komplementären Qualitäten - sehen?
Ich bin der Kaiser und ich will Knödel.

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Lateinschule

Beitrag von ad-fontes »

Peregrin hat geschrieben:
ad-fontes hat geschrieben:
GeV s. VII. hat geschrieben:Inmitte in eos spiritum santum tuum paraclytum,
et da eis spiritum sapientiae et intellectus,
spiritum consilii et fortidudinis,
spiritum scientiae et pietatis,
adimple eos spiritum timoris dei.
Wie kommt es zu dieser komischen Umstellung der Reihenfolge?
Ist scientia mit "Wissenschaft" (hat ja bekanntlich leider eine Bedeutungsverengung seit dem 17. Jh. erfahren) oder mit "Erkenntnis" besser wiedergegeben?
Sollte man da drei Paare von "Gegensätzen" - oder vielleicht besser komplementären Qualitäten - sehen?
Ja, gekrönt von der Gottesfurcht.
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Lateinschule

Beitrag von ad-fontes »

Hallo Robert,

ist die These plausibel, daß im "alten Rom" s wie [ʂ] ausgesprochen wurde?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
Juergen
Beiträge: 27011
Registriert: Mittwoch 1. Oktober 2003, 21:43

Re: Lateinschule

Beitrag von Juergen »

Herleitung des Wortes "Rector"...

R egere
E xistimat
C um
T amen
O mnino
R egatur

:D


EDITH sagt: Fipptehler verbessert. Danke Taddeo!
Zuletzt geändert von Juergen am Freitag 12. März 2010, 13:01, insgesamt 1-mal geändert.
Gruß Jürgen

Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -

Benutzeravatar
taddeo
Moderator
Beiträge: 19226
Registriert: Donnerstag 18. Januar 2007, 09:07

Re: Lateinschule

Beitrag von taddeo »

Juergen hat geschrieben:Herleitung des Wortes "Rector"...

R egere
E xistimat
C um
T amen
O mnio
R egatur

:D
*klugscheißmodus on* Müßte das nicht "omnino" heißen? :hmm: *klugscheißmodus off*

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26022
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Lateinschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

ad-fontes hat geschrieben:Hallo Robert,

ist die These plausibel, daß im "alten Rom" s wie [ʂ] ausgesprochen wurde?
Stell die These doch vor, dann kann ich vielleicht was dazu sagen.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Lateinschule

Beitrag von ad-fontes »

Das Geburtsfest des hl. Felix von Nola wird in lat. Kalenderien / Martyrologien regelmäßig als Felicis in pincis bezeichnet.

Was heißt das?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Lateinschule

Beitrag von ad-fontes »

Robert Ketelhohn hat geschrieben:
ad-fontes hat geschrieben:Hallo Robert,

ist die These plausibel, daß im "alten Rom" s wie [ʂ] ausgesprochen wurde?
Stell die These doch vor, dann kann ich vielleicht was dazu sagen.
Wikipedia hat geschrieben:Die genaue Artikulation von s ist umstritten:
* Es wurde wohl immer als stimmloser Konsonant artikuliert, so auf jeden Fall am Wortanfang und -ende beziehungsweise vor einem Konsonanten, vergleiche sōl „Sonne“ = [soːɫ], also wie s im deutschen Cent = [sɛnt]. Es ist möglich, doch nicht bewiesen, dass ein einfaches s im Wortinnern zwischen Vokalen stimmhaft werden konnte, so vielleicht rosa „Rose“ = [ˈrɔsa] oder [ˈrɔza];
* Schließlich ist es wahrscheinlich, dass das s, ob stimmlos oder stimmhaft, gar nicht wie oder [z] ausgesprochen wurde, sondern wie [ʂ], das schwedisch rs entspricht. Entsprechend hätte lateinisch īnsula „Insel“ wahrscheinlich wie [ˈĩːnʂʊɫa] geklungen.

Siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Stimmloser ... r_Frikativ

Wenn ein Vokal folgt, wie bei insula, kann ich mir eine [ʂ]-Aussprache durchaus vorstellen, in anderen Fällen, z.B. beim Schluß-s, weniger. Mehr Informationen liegen mir jedoch nicht vor.

Könnte für die These auch sprechen, daß "sch-" als [s:k] ausgesprochen wird/wurde (schola, pascha)?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26022
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Lateinschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

ad-fontes hat geschrieben:Das Geburtsfest des hl. Felix von Nola wird in lat. Kalenderien / Martyrologien regelmäßig als Felicis in pincis bezeichnet.

Was heißt das?
Pinca heißt „Pfriem“ oder „Ahle“. Durch solches Gerät hat Felix von
Nola wohl das Martyrium erlitten. Allerdings liegt der Benennung
doch ein Irrtum zugrunde, nämlich Vermischung mit einem andern,
auf dem römischen Monte Pincio begrabenen Felix. Die daher rüh-
rende Benennung hat man dann im Sinn von „Pfriem“ interpretiert.
(Ob eine Martyriumslegende etwa erst darauf aufbaut oder histo-
risch verläßlich ist, habe ich nicht betrachtet. Da forsch mal selber
nach.)
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
lifestylekatholik
Beiträge: 8702
Registriert: Montag 6. Oktober 2008, 23:29

Re: Lateinschule

Beitrag von lifestylekatholik »

ad-fontes hat geschrieben:Wenn ein Vokal folgt, wie bei insula, kann ich mir eine [ʂ]-Aussprache durchaus vorstellen, in anderen Fällen, z.B. beim Schluß-s, weniger. Mehr Informationen liegen mir jedoch nicht vor.
Woher hast du deine Erkenntnisse, dass du dir die retroflexe Aussprache zwar bei folgendem Vokal, nicht aber im absoluten Silbenauslaut vorstellen kannst?

Welche Argumente gibt es überhaupt für die These einer retroflexen Aussprache?
ad-fontes hat geschrieben:Könnte für die These auch sprechen, daß "sch-" als [s:k] ausgesprochen wird/wurde (schola, pascha)?
Was bedeutet der Doppelpunkt hinter dem "s"?

Von welcher Zeit sprichst du überhaupt? Latein wird doch von Urzeiten an kontinuierlich bis heute gesprochen und die Aussprache hat sich fortdauernd und auch regional unterschiedlich verändert. Bei Reenactmenttheater kann ich vielleicht versuchen, Latein wie die Legionäre zu sprechen, aber heute spreche ich Latein heute und nicht wie im Museum.
»Was muß man denn in der Kirche ›machen‹? In den Gottesdienſt gehen und beten reicht doch.«

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1064
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Lateinschule

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
Gibt es eigentlich irgendwelche Beispiele dafür, dass Papst Benedikt XVI. Latein - vielleicht sogar lateinische Literatur - tatsächlich fördert oder die Rolle des Lateinischen in der Praxis stärkt, oder sind das bloße "Absichtserklärungen"?
----------------------------------------------------------------
Gamaliel hat geschrieben: Wenn Du mit dem Wort "tatsächlich" meinst, "über den mikroskopisch wahrnehmbaren Bereich hinausgehend", dann lautet die Antwort - jedenfalls nach meinem Informationsstand - klar: Nein, es sind keine (nenneswerten) Beispiele vorhanden!
Naja, ist ja auch nicht seine Hauptaufgabe ... war nur so eine Hoffnung.

Vulpius
Domum superborum demolietur Dominus.

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26022
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Lateinschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Wikiblödia hat geschrieben:wie s im deutschen Cent
:kugel: :kugel: :kugel: Aua! aua! Das tut weh.
ad-fontes hat geschrieben:
Wikipedia hat geschrieben:Die genaue Artikulation von s ist umstritten:
* Es wurde wohl immer als stimmloser Konsonant artikuliert, so auf jeden Fall am Wortanfang und -ende beziehungsweise vor einem Konsonanten, vergleiche sōl „Sonne“ = [soːɫ], also wie s im deutschen Cent = [sɛnt]. Es ist möglich, doch nicht bewiesen, dass ein einfaches s im Wortinnern zwischen Vokalen stimmhaft werden konnte, so vielleicht rosa „Rose“ = [ˈrɔsa] oder [ˈrɔza];
* Schließlich ist es wahrscheinlich, dass das s, ob stimmlos oder stimmhaft, gar nicht wie oder [z] ausgesprochen wurde, sondern wie [ʂ], das schwedisch rs entspricht. Entsprechend hätte lateinisch īnsula „Insel“ wahrscheinlich wie [ˈĩːnʂʊɫa] geklungen.

Siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Stimmloser ... r_Frikativ

Wenn ein Vokal folgt, wie bei insula, kann ich mir eine [ʂ]-Aussprache durchaus vorstellen, in anderen Fällen, z.B. beim Schluß-s, weniger. Mehr Informationen liegen mir jedoch nicht vor.

Könnte für die These auch sprechen, daß "sch-" als [s:k] ausgesprochen wird/wurde (schola, pascha)?

Letztgenannte waren Fremdwörter, das c wurde darin aspiriert gesprochen.
Was das mit dem Gegenstand deiner Frage zu tun haben soll, kann ich nicht
erkennen. Überhaupt bringt der Wikipedia-Artikel keinerlei Begründung für
die merkwürdige These, nach der du fragst.

Für die klassische und nachklassische Aussprache möchte ich eine retroflexe
Aussprache des lat. s von vornherein ausschließen. Es gibt reichlich Belege
durch die Beschreibungen der Grammatiker sowie durch lateinische Fremd-
und Lehnwörter in andern alten Sprachen. Daraus ergibt sich für s in allen
Stellungen klar die Aussprache als stimmlose Spirans.

(Die altlateinische stimmhafte Spirans in intervokalischer Stellung unterlag
bereits vorklassisch dem Rhotazismus und wurde zu r, so etwa in den Geni-
tiv-Plural-Endungen der 1. und 2. Deklination oder den Imperfekt- und Fu-
turformen von esse.)

Weshalb endlich die stimmlose Spirans der klassischen und späteren Zeit
früher retroflex ausgesprochen worden sein sollte, erschließt sich mir nicht.
(Übrigens erschließt sich mir auch nicht, wie man bei normaler Anatomie
Retroflexe überhaupt aussprechen kann …)
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
Gamaliel
Beiträge: 8617
Registriert: Donnerstag 22. Januar 2009, 07:32

Re: Lateinschule

Beitrag von Gamaliel »

Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:
Gibt es eigentlich irgendwelche Beispiele dafür, dass Papst Benedikt XVI. Latein - vielleicht sogar lateinische Literatur - tatsächlich fördert oder die Rolle des Lateinischen in der Praxis stärkt, oder sind das bloße "Absichtserklärungen"?
----------------------------------------------------------------
Gamaliel hat geschrieben: Wenn Du mit dem Wort "tatsächlich" meinst, "über den mikroskopisch wahrnehmbaren Bereich hinausgehend", dann lautet die Antwort - jedenfalls nach meinem Informationsstand - klar: Nein, es sind keine (nenneswerten) Beispiele vorhanden!
Naja, ist ja auch nicht seine Hauptaufgabe ... war nur so eine Hoffnung.

Vulpius
Nun, die Hoffnung ist deswegen ja nicht verschwunden. :neinfreu: Ich hoffe auch darauf, daß sich da noch was tut. Bisher ist die Ausbeute halt eher mager (und gegenwärtig hat der Hl. Vater sowieso andere Sorgen).

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1064
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Lateinschule

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

Weshalb endlich die stimmlose Spirans der klassischen und späteren Zeit
früher retroflex ausgesprochen worden sein sollte, erschließt sich mir nicht.
(Übrigens erschließt sich mir auch nicht, wie man bei normaler Anatomie
Retroflexe überhaupt aussprechen kann …)
Gibt es irgendwelche faliskischen oder vielleicht auch noch oskisch-umbrischen Parallelen, die darauf hinweisen? Ich kann es mir nur schwer vorstellen. Woher diese "exotische" Aussprache ...?

Vulpius
Domum superborum demolietur Dominus.

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26022
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Lateinschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Nicht »woher diese Aussprache«, sondern: Woher
die Idee, es habe solch eine Aussprache gegeben.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Lateinschule

Beitrag von ad-fontes »

Robert Ketelhohn hat geschrieben:
ad-fontes hat geschrieben:Das Geburtsfest des hl. Felix von Nola wird in lat. Kalenderien / Martyrologien regelmäßig als Felicis in pincis bezeichnet.

Was heißt das?
Pinca heißt „Pfriem“ oder „Ahle“. Durch solches Gerät hat Felix von
Nola wohl das Martyrium erlitten. Allerdings liegt der Benennung
doch ein Irrtum zugrunde, nämlich Vermischung mit einem andern,
auf dem römischen Monte Pincio begrabenen Felix. Die daher rüh-
rende Benennung hat man dann im Sinn von „Pfriem“ interpretiert.
Plausibel. Es gibt ja auch diese Interpretation:
wikipedia hat geschrieben:Auch eine Gegend bei Nola soll in Pincis (als „in den Fichtenwäldern“ oder „auf dem Kürbisfeld“ gedeutet) geheißen haben.
Robert Ketelhohn hat geschrieben:
(Ob eine Martyriumslegende etwa erst darauf aufbaut oder histo-
risch verläßlich ist, habe ich nicht betrachtet. Da forsch mal selber
nach.)
Es ist ja nicht einmal sicher, ob Felix von Nola Martyrer war. :achselzuck:
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Lateinschule

Beitrag von ad-fontes »

Robert Ketelhohn hat geschrieben:
Weshalb endlich die stimmlose Spirans der klassischen und späteren Zeit
früher retroflex ausgesprochen worden sein sollte, erschließt sich mir nicht.
Ist die Schreibung einiger Fremdwörter, wie Simeon (für hebr.: Schimon), Helisa (für hebr. Elischa) ein mögliches Indiz, zumindest für eine Aussprache als sl. postalveolarer Frikativ ([ʃ])?

Da die Übernahme über's Griechische lief, stocher ich hier wohl eher im Schlick..
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26022
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Lateinschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

ad-fontes hat geschrieben:Da die Übernahme über's Griechische lief, stocher ich hier wohl eher im Schlick..
Das wollt’ ich auch gerade sagen.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Lateinschule

Beitrag von ad-fontes »

ad-fontes hat geschrieben:Und noch zwei Latein-for-dummies Fragen:
- Warum heißt "er salbt" linit und nicht linat?
- Das quam im Quam oblationem des Canon Romanus ist wie zu verstehen (Ist es gar ursprünglich ein Relativanschluß)?
Bin ein bißchen dumm... :nuckel: Wer hilft mir bei Bestimmung und Bedeutung?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
lifestylekatholik
Beiträge: 8702
Registriert: Montag 6. Oktober 2008, 23:29

Re: Lateinschule

Beitrag von lifestylekatholik »

ad-fontes hat geschrieben:
ad-fontes hat geschrieben:Und noch zwei Latein-for-dummies Fragen:
- Warum heißt "er salbt" linit und nicht linat?
- Das quam im Quam oblationem des Canon Romanus ist wie zu verstehen (Ist es gar ursprünglich ein Relativanschluß)?
Bin ein bißchen dumm... :nuckel: Wer hilft mir bei Bestimmung und Bedeutung?
  • linit: weil es nicht A-Konjugation ist, sondern konsonantische: linere, lino, linis, linit, ...
  • quam: Das ist ein deiktisches Pronomen: qui - dieser und quam oblationem: dieses Opfer (Akkusativ)
»Was muß man denn in der Kirche ›machen‹? In den Gottesdienſt gehen und beten reicht doch.«

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1064
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Lateinschule

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

Ich weiß nicht, ob das hierher oder in den Frustthread gehört.
Jedenfalls fühle ich mich so langsam verfolgt:
Im Abstand von wenigen Monaten stehen in meiner Umgebung immer wieder Schilder, die am oberen Rand die Aufschrift
PRO HUMANITAS :glubsch:
tragen

Vulpius
Domum superborum demolietur Dominus.

Benutzeravatar
taddeo
Moderator
Beiträge: 19226
Registriert: Donnerstag 18. Januar 2007, 09:07

Re: Lateinschule

Beitrag von taddeo »

Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:Ich weiß nicht, ob das hierher oder in den Frustthread gehört.
Jedenfalls fühle ich mich so langsam verfolgt:
Im Abstand von wenigen Monaten stehen in meiner Umgebung immer wieder Schilder, die am oberen Rand die Aufschrift
PRO HUMANITAS :glubsch:
tragen

Vulpius
Was soll das sein, mal abgesehen von falscher lateinischer Grammatik? :achselzuck:

Benutzeravatar
Gamaliel
Beiträge: 8617
Registriert: Donnerstag 22. Januar 2009, 07:32

Re: Lateinschule

Beitrag von Gamaliel »

Vielleicht so eine Art Hinweis auf Gutmenschen !?
Zuletzt geändert von Gamaliel am Mittwoch 17. März 2010, 19:36, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Lateinschule

Beitrag von Niels »

Gamaliel hat geschrieben:Vielleicht so eine Art Hinweis: "Hier steht ein Gutmensch" !?
:kugel:
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Vulpius Herbipolensis
Beiträge: 1064
Registriert: Sonntag 31. Januar 2010, 19:09

Re: Lateinschule

Beitrag von Vulpius Herbipolensis »

Es geht um eine Kleidersammlung, wogegen ich ja auch nichts habe - aber die Grammatik ...! :bedrippelt:
Vulpius
Domum superborum demolietur Dominus.

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Lateinschule

Beitrag von Niels »

Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:Es geht um eine Kleidersammlung, wogegen ich ja auch nichts habe - aber die Grammatik ...! :bedrippelt:
Vulpius
Die bräuchten mal kompetenten Nachhilfeunterricht: http://www.youtube.com/watch?v=axq3ngoFK_s
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26022
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Lateinschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Vulpius Herbipolensis hat geschrieben:PRO HUMANITAS :glubsch:
Das kömmt mir spanisch vor. Will sagen, es ist spanisch. Das
zweite Wort ist auf dem -i- zu betonen. Auf deutsch ungefähr:
„für kleine weibliche Menschen“.              :doktor:
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Lateinschule

Beitrag von Niels »

Ach so... "PRO HUMANITOS" ginge also auch?
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Benutzeravatar
lifestylekatholik
Beiträge: 8702
Registriert: Montag 6. Oktober 2008, 23:29

Re: Lateinschule

Beitrag von lifestylekatholik »

Niels hat geschrieben:Ach so... "PRO HUMANITOS" ginge also auch?
Nee; denn »pro« ist nicht spanisch (por/para).
»Was muß man denn in der Kirche ›machen‹? In den Gottesdienſt gehen und beten reicht doch.«

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Lateinschule

Beitrag von Niels »

lifestylekatholik hat geschrieben:
Niels hat geschrieben:Ach so... "PRO HUMANITOS" ginge also auch?
Nee; denn »pro« ist nicht spanisch (por/para).
D.h. PRO HUMANITAS ist auch nicht so richtig spanisch?
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Gesperrt Vorheriges ThemaNächstes Thema