Comicfiguren: Namen in verschiedenen Sprachen

Sonstiges und drumherum.
Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Comicfiguren: Namen in verschiedenen Sprachen

Beitrag von Nassos »

Hin und wieder ist man erstaunt, wenn man mal hört wie Figuren in verschiedenen Ländern heißen.

Dagobert, Scrooge, Mickey, Topolino.

Vielleicht können wir hier eine Sammlung berühmter Comicfiguren anlegen mit ihren Namen (aber auch unbekannte, kennt jemand Tennisplatzis?)

Ich fange mal mit Asterix an und die griechischen Namen
deutsch griechisch
Asterix Asterix
Obelix Obelix
Majestix Mazestix
Gutemine Mimina
Idefix idefix
Miraculix Panoramix
Troubadix Kakophonix
Verleihnix Alphabetix
Automatix Aftomatix
Methusalix Mathousalix
Bis auf Mimina sind die Namen im griechischen auf der letzten Silbe zu betonen.

Namen von Nebenfiguren auf Anfrage (Tennisplatzis = Dichtytennis [Tennisnetzis])

Es grüßt die 1.Legion, 3.Kohorte, 2.Manipel, 1.Zenturie
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
anneke6
Beiträge: 8493
Registriert: Montag 19. September 2005, 12:27

Re: Comicfiguren: Namen in verschiedenen Sprachen

Beitrag von anneke6 »

Hmm…einige Asterix-Namen kenne ich auf französisch.
deutsch französisch
Asterix Astérix
Obelix Obélix
Majestix Abraracourcix
Gutemine Bonnemine
Idefix Idéfix
Miraculix Panoramix
Troubadix Assurancetorix
Verleihnix Ordralphabetix
Automatix Cétautomatix
Methusalix Agecanonix
Am meisten identifiziere ich mich übrigens mit Troubadix.

Die polnischen Namen…keine Ahnung.
???

civilisation
Beiträge: 10481
Registriert: Montag 17. November 2008, 20:15

Re: Comicfiguren: Namen in verschiedenen Sprachen

Beitrag von civilisation »

Meine absolute Lieblingsfigur ist Onkel Dagobert [Duck]:

Bild

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Comicfiguren: Namen in verschiedenen Sprachen

Beitrag von Nassos »

Gustav = Gastone
Panzerknacker = die Wölfe (lycoi)
Kater Karlo = der schwarze Pete (mavros Pete)

Tick, Trick und Track = Hewey, Dewey und Lewey

Micky Maus auf italienisch: Topolino
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Comicfiguren: Namen in verschiedenen Sprachen

Beitrag von Nassos »

civilisation hat geschrieben:Meine absolute Lieblingsfigur ist Onkel Dagobert [Duck]:

Bild
Mich würde interessieren, wie man auf Dagobert gekommen ist. Und dann auch noch in den Niederlanden. Hochinteressant.
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

civilisation
Beiträge: 10481
Registriert: Montag 17. November 2008, 20:15

Re: Comicfiguren: Namen in verschiedenen Sprachen

Beitrag von civilisation »

Nassos hat geschrieben: Mich würde interessieren, wie man auf Dagobert gekommen ist. Und dann auch noch in den Niederlanden. Hochinteressant.
Doch Dagobert wurde nachweislich im Dezember 1947 von dem genialen Zeichner Carl Barks mit der Bildergeschichte „Die Mutprobe“ (engl.: „Christmas on Bear Mountain“) ins Disney-Universum eingeführt. Die wesentlichen Fakten gehören längst zur Allgemeinbildung – etwa, dass der reichste Enterich der Welt seinen englischen Namen „Scrooge McDuck“ dem Geizkragen Ebenezer Scrooge aus der Dickens-Geschichte „A Christmas Carol“ verdankt, und dass die deutsche Disney-Übersetzerin Erika Fuchs den Namen Dagobert der frühesten merowingischen Königsgeschichte entlehnte.
Quelle: http://www.welt.de/kultur/article14852 ... ecken.html ; Hervorhebung von mir.

civilisation
Beiträge: 10481
Registriert: Montag 17. November 2008, 20:15

Re: Comicfiguren: Namen in verschiedenen Sprachen

Beitrag von civilisation »

Bild

Ergänzung:

Türkisch: Varyemez Amca
Tschechisch: Strýček Skrblík
Ungarisch: Dagobert McCsip
Polnisch: Wujek Sknerus
Indonesisch: Paman Gober
Vietnamesisch: Bác Scrooge

civilisation
Beiträge: 10481
Registriert: Montag 17. November 2008, 20:15

Re: Comicfiguren: Namen in verschiedenen Sprachen

Beitrag von civilisation »

Übrigens:
Tick, Trick und Track in anderen Sprachen:

Arabisch: كركور و فرفور و زرزور (Karkoor, Farfoor und Zarzoor)
Dänisch: Rip, Rap og Rup
Englisch: Huey, Dewey, and Louie
Finnisch: Tupu, Hupu ja Lupu
Französisch: Riri, Fifi et Loulou
Griechisch: Χιούι, Λιούι και Ντιούι (Khiui, Liui und Diui)
Isländisch: Ripp, Rapp og Rupp
Italienisch: Qui, Quo, e Qua
Japanisch: Hyuui, Dyuui, Ruui.
Niederländisch: Kwik, Kwek, en Kwak
Norwegisch: Ole, Dole og Doffen
Polnisch: Hyzio, Dyzio i Zyzio
Portugiesisch: Huguinho, Zezinho e Luizinho
Russisch: Билли, Вилли и Дилли (Billy, Villy und Dilly)
Schwedisch: Knatte, Fnatte och Tjatte
Serbisch: Raja, Gaja i Vlaja
Spanisch: Hugo, Paco y Luis / Hugo, Diego y Luis / Juanito, Jorgito y Jaimito
Türkisch: Cin, Can ve Cem

Quelle: http://www.duckpedia.de

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Comicfiguren: Namen in verschiedenen Sprachen

Beitrag von Nassos »

civilisation hat geschrieben:Niederländisch: Kwik, Kwek, en Kwak
Genial :kugel:

Daniel Düsentrieb:

Dänisch: Georg Gearløs
Englisch: Gyro Gearloose
Finnisch: Pelle Peloton
Italienisch: Archimede Pitagorico
Niederländisch: Willie Wortel
Norwegisch: Petter Smart
Polnisch: Diodak
Portugiesisch: Prof. Pardal
Spanisch: Ungenio Tarconi
Ungarisch: Szaki Dani
Griechsch: Κύρος Γρανάζης (Cyrus Getriebe)
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
anneke6
Beiträge: 8493
Registriert: Montag 19. September 2005, 12:27

Re: Comicfiguren: Namen in verschiedenen Sprachen

Beitrag von anneke6 »

Nassos hat geschrieben:
civilisation hat geschrieben:Niederländisch: Kwik, Kwek, en Kwak
Genial :kugel:
Stimmt, das ist ziemlich genial…klingt wie Gequake…und ein bißchen nach Moby-Dick. ;)
???

Antworten Vorheriges ThemaNächstes Thema